On April 24, President Touadéra paid his last tribute to the general practitioner and orthopedic surgeon Jean-Baptiste Laguerre, who died on April 12, 2026. It should be noted that the Doctor performed several functions of responsibility during his career.
Le 24 avril le président Touadéra a rendu un dernier hommage au médecin généraliste et chirurgien orthopédiste Jean-Baptiste Laguerre décédé le 12 avril 2026. Il est à noter que lors de sa cariere le Docteur a exercé plusieurs fonctions de responsabilité.
On April 22, Eduk Media organized an awareness-raising workshop dedicated to the fight against gender-sensitive disinformation. In order to better understand the concept, several concrete examples were presented to the participants.
Le 22 avril Eduk Media a organisé un atelier de sensibilisation consacré à la lutte contre la désinformation sensible au genre. Afin de mieux comprendre le concept, plusieurs exemples concrets ont été présentés aux participants.
On April 23, President Touadéra launched two major projects in Bossangoa. The first is aimed at strengthening security at the borders of Sido. And the second includes community security and support for justice and security institutions for a lasting peace in the CAR.
Le 23 avril le président Touadéra a lancé deux grands projets à Bossangoa. Le premier vise à renforcer la sécurité aux frontières de Sido. Et le deuxième comprend la sécurité communautaire et d'appui aux institutions de justice et de sécurité pour une paix durable en RCA.
Starlink kits illegally imported into the Central African Republic are now suspended. The Minister of Digital Economy is asking affected users who wish to regularize their situation to contact the Electronic Communications Regulatory Authority.
Désormais, les kits Starlink importés illégalement sur le Territoire Centrafricain sont suspendus. Le Ministre de l’Économie Numérique, demande aux utilisateurs concernés souhaitant régulariser leur situation chez de l’Autorité de Régulation des Communications Électroniques.
Prime Minister Félix MOLOUA arrived late this morning in Bossangoa, the capital of the Ouham prefecture, to take part alongside the President of the Republic in the inauguration ceremony of the Bossangoa town hall.
Le Premier Ministre, Chef du Gouvernement monsieur Félix MOLOUA est arrivé en fin de matin��e à Bossangoa, Chef-lieu de la préfecture de l'Ouham afin de prendre part aux côtés du Président de la République à la cérémonie d'inauguration de la mairie de Bossangoa .
Inauguration of the FAUSTIN ARCHANGE TOUADERA General Education College in BOHONG in Ouham - Pendé by President Touadera who makes National Education one of his priorities.
Inauguration du Collège dEnseignement General FAUSTIN ARCHANGE TOUADERA de BOHONG dans l'Ouham - Pendé par le Président Touadera qui fait de l'Éducation Nationale une de ses priorités.
After training in intervention techniques and tactics, the special unit for the detection and suppression of environmental offences began an awareness campaign about its missions among the population and the decentralised services of the State.
Après une formation en techniques et tactiques d’intervention, l’unité spéciale de constatation et de répression des infractions environnementales a entamé une campagne de sensibilisation sur ses missions auprès de la population et des services déconcentrés de l’État.
The Road Traffic Company (CCR) received significant material support this Tuesday thanks to the generosity of the company TOPOSED. One hundred vests bearing the CCR logo were officially presented during a ceremony held at the Central Police Station.
La Compagnie de la Circulation Routière (CCR) a bénéficié ce mardi d’un appui matériel significatif grâce à la générosité de l’entreprise TOPOSED. En effet, 100 gilets floqués au nom de la CCR ont été officiellement remis lors d���une cérémonie organisée au Commissariat Central.
The village of Mondjo, located 66 km from the city of Bangui, served as the setting for the celebration of the 69th birthday of the President of the Republic, Faustin Archange Touadéra.
Le village Mondjo situé à 66 Km de la ville de Bangui a servi de cadre à la célébration du 69e anniversaire de naissance du Président de la République Faustin Archange TOUADERA
Today, on April 21, the professor of the University of Bangui and president of the RCA, Faustin Archange TOUADÉRA, celebrates his 69th birthday. This year, President Touadera was elected for the third time by the Central Africans to serve in good graces.
Aujourd'hui, le 21 avril, le professeur de l'Université de Bangui et président de la RCA, Faustin Archange TOUADÉRA, célèbre son 69e anniversaire. Cette année, le président Touadera a été élu pour la troisième fois par les centrafricains pour servir dans les bonnes grâces.