Young people are gaining valuable opportunities to work and build their careers. Your government is investing in youth so they have the skills and tools they need to enter the workforce and build Canada Strong.
Les jeunes obtiennent des occasions concrètes de travailler et de bâtir leur carrière. Votre gouvernement investit dans les jeunes pour qu’ils aient les compétences et les outils nécessaires pour entrer sur le marché du travail et bâtir un Canada fort.
J’ai été consterné d’apprendre qu’un policier et un civil ont été tués et que d’autres personnes ont été blessées lors d’une fusillade survenue aujourd’hui à Montréal.
Mes pensées accompagnent les victimes, leurs proches, les premiers intervenants et toute la communauté de Côte-des-Neiges. Je tiens à exprimer ma reconnaissance à nos courageux policiers, dont le dévouement héroïque assure la protection de nos communautés.
I’m horrified to learn that a police officer and a civilian have been killed and others injured in a shooting in Montréal today.
My thoughts are with the victims, their loved ones, the first responders, and the entire community of Côte‑des‑Neiges. My gratitude is with our courageous police officers whose heroic dedication protects our communities.
I’m relieved to hear that the ongoing situation is now over. Thank you to the @spvm for their immediate action today, and my condolences to all those affected by today’s tragedy.
Imminent threat #alert over
The Côte-des-Neiges area has been secured by our police officers. The sector between CDN, McDonald, Highway 40, and Queen Mary remains closed to traffic.
The investigation is ongoing. More details will follow.
Je suis soulagée d’apprendre que la situation est maintenant terminée. Merci au @spvm pour son intervention immédiate aujourd’hui, et mes condoléances à toutes les personnes touchées par la tragédie d’aujourd’hui.
#Alerte menace imminente terminée
Le secteur de Côte-des-Neiges est sécurisé par nos policiers. Le quadrilatère CDN/ McDonald/ autoroute 40/ Queen Mary demeure fermé à la circulation. L’enquête se poursuit. Plus de détails suivront.
The Canada Strong Pass is back.
Free access to our national parks. Lower entry fees at museums. Free rail travel for your kids.
From now until September 7th, you and your family can explore more of Canada for a lot less.
Le laissez-passer Un Canada fort est de retour.
Accès gratuit à nos parcs nationaux. Tarifs réduits dans les musées. Voyages en train gratuits pour vos enfants.
D’aujourd'hui jusqu'au 7 septembre, vous et votre famille pouvez explorer davantage le Canada à moindre coût.
Over 10,000 schools in Canada are offering nutritious food at school, and that includes Holy Trinity Elementary in Torbay.
The National School Food Program is feeding up to 400,000 more kids every year — helping kids be their best and lowering grocery bills.
Every child deserves the chance to learn, grow and succeed — on a full stomach. 🍎
Today we marked a milestone: provinces and territories have signed their 2-year National School Food Program action plans. That means federal and provincial funding to 10,000+ schools-almost 80% of schools in Canada - now offering food programs. That’s up to 400,000 fewer kids learning on an empty stomach, and around $800 a year in grocery savings for families.
Read more about it here: https://t.co/TJs577hwpw
🇨🇦
Chaque enfant mérite la chance d’apprendre, de grandir et de réussir - le ventre plein. 🍎
Aujourd’hui marque une étape importante : les provinces et les territoires ont signé leurs plans d’action de deux ans dans le cadre du Programme national d’alimentation scolaire. Résultat : plus de 10 000 écoles — environ 80 % des écoles au Canada — offrent des programmes alimentaires grâce au financement fédéral et provincial. Cela signifie jusqu’à 400 000 enfants de moins qui apprennent le ventre vide, et des économies d’environ 800 $ par année sur l’épicerie pour les parents.
Pour en savoir plus: https://t.co/rC2PJz9O63
Our laws were drafted in a pre-digital era: focused on punishment, with almost no obligation on platforms to prevent harm.
We’re changing that with the Safe Social Media Act. It puts kids first, holding platforms and AI chatbots accountable for child safety by design. Because protecting our kids means protecting our future.
Read more about it here: https://t.co/Zu95JURrLQ
Nos lois ont été rédigées à une époque prénumérique : axées sur la punition, sans presque aucune obligation pour les plateformes de prévenir les préjudices.
On change ça avec la Loi sur les médias sociaux sécuritaires. Elle place nos enfants au premier plan en responsabilisant les plateformes et les robots conversationnels dotés d’IA quant à la sécurité des enfants dès la conception. Parce que protéger nos enfants, c’est protéger notre avenir.
Pour en savoir plus : https://t.co/KTWESWmMVp
Today, over 12 million Canadians received a boost from our new Canada Groceries and Essentials Benefit — up to $1,890 for a family of four and $950 for a single person this year. This support helps bridge the rising cost of everyday essentials, making sure Canadians have what they need to keep building a Canada strong for all. 🇨🇦
Aujourd’hui, plus de 12 millions de Canadiens et Canadiennes ont reçu un coup de pouce grâce à notre nouvelle Allocation canadienne pour l’épicerie et les besoins essentiels — jusqu’à 1 890 $ pour une famille de quatre personnes et 950 $ pour une personne seule cette année. Ce soutien aide à composer avec la hausse du coût des biens essentiels du quotidien, afin que la population canadienne ait ce qu’il lui faut pour continuer à bâtir un Canada fort pour tous et toutes. 🇨🇦
An attack on a synagogue is an attack on us all. The rise of antisemitism in our country must be named and confronted, not ignored — the Prime Minister wholeheartedly agreed when we spoke today. Our government is strengthening laws and increasing funding for security, because there is no place for this hatred anywhere in Canada.
I am relieved that no one was hurt and that a suspect is now in custody. This morning I spoke with Rabbi Grushcow to offer our government’s support to everyone at Temple.
To the Temple community, know that your neighbours stand with you.
Une attaque contre une synagogue est une attaque contre nous tous. La montée de l’antisémitisme dans notre pays doit être nommée et combattue, et non ignorée — le Premier ministre a pleinement appuyé cette position lors de notre échange aujourd’hui.
Notre gouvernement renforce les lois et augmente le financement pour la sécurité, car il n’y a pas de place pour cette haine au Canada.
Je suis soulagée que personne n’ait été blessé et qu’un suspect soit maintenant en détention. Ce matin, j’ai parlé avec le rabbin Grushcow afin d’offrir le soutien de notre gouvernement à toute la communauté de Temple.
À la communauté de Temple, sachez que vos voisins sont à vos côtés.
Canadian researchers are world class - that’s why your new government is investing $1M in research to strengthen school food programs for kids and families across Canada 🍎🇨🇦
Ready? Set? RESEARCH!
We’re funding 8 research teams, in partnership with @CIHR_IRSC, to dig in on how school food programs affect kids’ health & well-being in Canada! https://t.co/wRIfFEISjP
Les chercheuses et chercheurs canadiens sont de calibre mondial — c’est pourquoi votre nouveau gouvernement investit 1 M$ en recherche pour renforcer les programmes d’alimentation scolaire pour les enfants et les familles partout au Canada 🍎🇨🇦
La recherche est importante!
Nous finançons 8 équipes de recherche, en partenariat avec @IRSC_CIHR , afin d’examiner l’incidence des programmes d’alimentation en milieu scolaire sur la santé et le bien-être des enfants au pays! https://t.co/jxblSlWdb2