روز جهانی زبان مادری خجسته باد
اهدا به همه پارسیزبانان-پارسی دوستان این جهان پهناور!
نوار لحظات آغازین دهمین همایش بزرگداشت روز جهانی زبان مادری و پاسداری از زبان گهربار پارسی، دانشگاه وستمینستر لندن به اشتراک صدها فرهنگدوست فرهیخته حوزهٔ تمدنی پارسی؛ خراسان/ افغانستان، ایران، تاجیکستان،سمرقند، هندوستان، پاکستان...
این نوار ماندگار را همگانی سازيد تا این رسم پسندیده گسترش یابد و برنامه های فرهنگی ادبی پارسیزبانان در هرکجای دنيا با پخش اين سرود فرامرزی پارسیزبانان شروع شود.
بخش فرهنگی👇:
Farsi Action Foundation - کانون همیاری پارسی زبانان
در یازدهمین همایش لندن، از نعیم پوپل هنرمند نامدار و محبوب در حوزه تمدنی پارسی، با اهدای سپاسنامه قدردانی بهعمل آمد.
نعیم پوپل از چهرههای شناختهشده و اثرگذار موسیقی، زاده و پرورده شده در کابل کهن، منطقه دهمزنگ است و میان دوستداران فرهنگ و هنر فارسی جایگاه ویژهای برخوردار است
نوای دلنشین فارسیِ تاجیکستانی از گلوی جوان فرهنگدوست، علیشیر، شعر جاودانهٔ میرزا تورسزاده را در فضای لندن طنینانداز کرد؛ گویی مرزها فروریختند و روح خراسان بزرگ بار دیگر در میان فرزندان فرهنگ پارسی جان گرفت.
شبهای شعر شکربار پارسی، در لندن
کتابسرای کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان در لندن، هدیه گرانبهای دیگری را به دست آورد؛ مجموعه سهجلدی «یار من»، پژوهشی ژرف و تأملبرانگیز از مهندس نوراحمد سلطانی درباره اندیشهها، جهانبینی و پیامهای انسانی مولانای بلخ.
@IslamOmat47462 شما که افعانستان را به جهنم، نقطه سیه عقبماندگی فرهنگی، اجتماعی، اقتصادی مبدل کرديد با افکار کور قرونوسطایی تان، پس حق ابراز نظر در مورد انسان ها را ندارید
نوجوان روشنگر خراسانزمین؛ محمد جان جویا، پیام آور زیبایی از سرزمین خسته و ستمدیده امروزی ما، این مهد تمدنهای بزرگ و کهن چون بلخ،غزنه، غور، هرات، بگرام...
افتخار داریم که در یازدهمین همایش سراسری پارسیزبانان در لندن به او مدال و لقب شایسته «سفیر پهنۀ بیکران پارسی» را دادیم
نوروز – چهل روز؛ خروش زیبایی فرهنگ ما در قلب لندن!
نوروزِ جمشیدی، میراث زرین و جاودان نیاکان ماست، پیمانِ ما با گذشتگان و تعهد به تداوم. کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان، استوار در پاسداری از این گنجینهٔ گرانبها، امسال نیز آن را با شکوه گرامی داشت. سپاس فراوان از سفارت تاجیکستان در لندن که مهماندار شایستهی این جشن بودند، جشنی با جلوهای از زیباییها، پوشاکههای رنگین تاجیکانه، عطر دلانگیز پلو سمرقندی، نوای موسیقی سنتی دلنشین، و فضای سرشار از مهر و همدلی.
لندن رنگ نوروز گرفت.
Farsi Action Foundation - کانون همیاری پارسی زبانان
نوروز –چهل روز، جشن باشکوه تاجیکانه خجستهٔ نوروز جمشیدی در قلب لندن!
نوروز، این میراث کهنِ نیاکان، در فضایی آکنده از شادی، موسیقی و شکوه فرهنگی،با خوراکههای سنتی گرامی داشته شد با اجرای ویژهٔ هنرمندان محبوب مهمان از تاجیکستان؛ مهرنگار رستم و سفرمحمد قادری همراه با رقصهای شاد و سنتی، نمایشگاه صنایع دستی و نمادهای نوروزی، و پذیرایی با پلو گرم سمرقندی.
به همت بخش فرهنگی سفارت تاجیکستان در لندن،
با همکاری کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان و Tajik Events.
جشن باشکوه خجستهٔ نوروز جمشیدی در لندن!
گاه: شنبه، ۲۸ مارچ ۲۰۲۶
شروع: سر ساعت ۲ بعد از چاشت
جا:
St John’s Hyde Park, Hyde Park Crescent, London W2 2QD
با اجرای هنرمندان مهمان از تاجیکستان:
مهرنگار رستم و سفرمحمد قادری،
خوراکهای گرم،
خط خريد بلیط👇
https://t.co/wtl5d5Q1Wt
«نسلکشی فرهنگی و زبانی در افغانستان عملاً جریان دارد.»
در یازدهمین همایش لندن به مناسبت روز جهانی زبان مادری به میزبانی کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان داوود مرادیان، رئیس انستیتوت مطالعات استراتژیک، هشدار داد.
وی حذف تدریجی تنوع زبانی و محدودسازی فرهنگی را تهدیدی جدی علیه هویت تاریخی بومی و میراث تمدنی کشور دانست.
گزارش بسیار دیدنی و جذاب شبکه ایرانیان «کیهان لندن» از یازدهمین همایش باشکوه پارسیزبانان در لندن را میتوانید در این لینک رسمی یوتیوب دنبال کنید و با دوستانتان شریک کنید👇
این ویدئو گزارشی تصویری شامل بخشهایی از مراسم، گفتگوها و نکات مهم درباره اهمیت پاسداری از زبان و فرهنگ پارسی است که توسط «کیهان لندن» تهیه و منتشر شده است.
کانال رسمی یوتیوب «کیهان لندن» برای دنبال کردن گزارش:
KayhanLondonOnline – Official YouTube Channel
میتوانید لینک بالا رو در پیامها، شبکههای اجتماعی یا گروههای دوستان تان به اشتراک بگذارید تا دیگران هم این گزارش مهم و فرهنگی رو ببینند 🤝.
https://t.co/Vvj9UQCf3T
پیام نوجوان تاجیکِ غوری از دیارِ تاجیکان، غور، شهرِ فیروزکوه؛
پایتخت شکوهمند ِ سلسله غوریان در سدهٔ دوازدهم میلادی.
تمدنی که منار جام را چون سندِ هویت به میراث گذاشت، یادگار روزگارِ سلاطین فرهنگ ساز تاجیک/ پارسیوان، غیاثالدین غوری و شهابالدین غوری.
و پارسی زبان فرهنگ، دانش، فلسفه و حماسه از همان خاک تاریخی، با صدای نسل نو پاس داشته میشود.
همگانی سازید تا همه بدانند 🤝
پیام نوجوان تاجیکِ غوری از دیارِ تاجیکان، غور، شهرِ فیروزکوه؛
پایتخت شکوهمند ِ سلسله غوریان در سدهٔ دوازدهم میلادی.
تمدنی که منار جام را چون سندِ هویت به میراث گذاشت، یادگار روزگارِ سلاطین فرهنگ ساز تاجیک/ پارسیوان، غیاثالدین غوری و شهابالدین غوری.
و پارسی زبان فرهنگ، دانش، فلسفه و حماسه از همان خاک تاریخی، با صدای نسل نو پاس داشته میشود.
همگانی سازید تا همه بدانند 🤝
گزارش بسیار دیدنی و جذاب شبکه ایرانیان «کیهان لندن» از یازدهمین همایش باشکوه پارسیزبانان در لندن را میتوانید در این لینک رسمی یوتیوب دنبال کنید و با دوستانتان شریک کنید👇
این ویدئو گزارشی تصویری شامل بخشهایی از مراسم، گفتگوها و نکات مهم درباره اهمیت پاسداری از زبان و فرهنگ پارسی است که توسط «کیهان لندن» تهیه و منتشر شده است.
کانال رسمی یوتیوب «کیهان لندن» برای دنبال کردن گزارش:
KayhanLondonOnline – Official YouTube Channel
میتوانید لینک بالا رو در پیامها، شبکههای اجتماعی یا گروههای دوستان تان به اشتراک بگذارید تا دیگران هم این گزارش مهم و فرهنگی رو ببینند 🤝.
https://t.co/Vvj9UQCf3T
«نسلکشی فرهنگی و زبانی در افغانستان عملاً جریان دارد.»
در یازدهمین همایش لندن به مناسبت روز جهانی زبان مادری به میزبانی کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان داوود مرادیان، رئیس انستیتوت مطالعات استراتژیک، هشدار داد.
وی حذف تدریجی تنوع زبانی و محدودسازی فرهنگی را تهدیدی جدی علیه هویت تاریخی بومی و میراث تمدنی کشور دانست.
حراست از پارسی، حراست از میراث مشترک فرهنگی بشر است! در ستاد مرکزی BBC در لندن، به نمایندگی از «کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان» دربارهٔ جایزهٔ جهانی «قند پارسی» ۲۰۲۶ و چالشهای پیشروی این زبان سخن گفتيم.در این نشست، نام سه برندهٔ امسال بهگونهٔ کوتاه یاد کردیم:
بانو نگینه امانقلوا (تاجیکستان – هنر)،
پروفسور مایکل بری (پژوهشهای فرهنگی و هنری)،
و دکتر لطیف ناظمی (ادب و نقد).
تأکید شد که فارسی، دری و تاجیکی سه نام برای یک زباناند و تفاوت لهجه یا رسمالخط، این یگانگی را از میان نمیبرد.
پیام ما روشن بود:
پارسی تنها ابزار گفتوگو نیست؛ حافظهٔ تاریخی و هویت مشترک یک حوزهٔ تمدنی است. حراست از آن، مسئولیتی است فرامرزی، فراقومی..
خجسته باد اهدای مدال و لقب «سفیر پهنۀ بیکران پارسی » به محمد جان جویا، نوجوان ۸ ساله تاجیک افغانستانی!
در یازدهمین همایش سراسری پارسیزبانان در لندن، فبروری ۲۰۲۶ترسایی، مناسبت روز جهانی زبان مادری و با هدف پاسداری از زبان گهربار پارسی، لقبِ پرافتخارِ «سفیر پهنهٔ بیکران پارسی» به محمدجان جویا اهدا گردید.
این عنوان، به پاس سالها تلاش فرهنگی، روشنگری رسانهای و تعهد استوار او در معرفی، حراست و گسترش زبان و فرهنگ مشترک پارسیزبانان اعطا شد؛ تلاشی که فراتر از مرزهای جغرافیا، پیونددهنده دلهای همزبانان در گسترهٔ جهان بوده است.
در روزگاری که زبانها نیازمند پشتیبانی آگاهانه و مسئولانهاند، چنین تقدیری نماد قدردانی از شخصیتهایی است که پارسی را نه صرفاً ابزار گفتار، بلکه هویت، تاریخ و سرمایهٔ تمدنی میدانند و برای اعتلای آن میکوشند.
حراست از پارسی، حراست از میراث مشترک فرهنگی بشر است! در ستاد مرکزی BBC در لندن، به نمایندگی از «کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان» دربارهٔ جایزهٔ جهانی «قند پارسی» ۲۰۲۶ و چالشهای پیشروی این زبان سخن گفتيم.در این نشست، نام سه برندهٔ امسال بهگونهٔ کوتاه یاد کردیم:
بانو نگینه امانقلوا (تاجیکستان – هنر)،
پروفسور مایکل بری (پژوهشهای فرهنگی و هنری)،
و دکتر لطیف ناظمی (ادب و نقد).
تأکید شد که فارسی، دری و تاجیکی سه نام برای یک زباناند و تفاوت لهجه یا رسمالخط، این یگانگی را از میان نمیبرد.
پیام ما روشن بود:
پارسی تنها ابزار گفتوگو نیست؛ حافظهٔ تاریخی و هویت مشترک یک حوزهٔ تمدنی است. حراست از آن، مسئولیتی است فرامرزی، فراقومی..
سرود فرامرزی پارسیزبانان گیتی؛ رسمِ آغاز همایشها
سرود فرامرزی پارسیزبانان، نماد وحدتِ فراقومی و فرامرزی ما و پاسداشت زبان عشق، فلسفه و حماسه است.
کانون فرامرزی همیاری پارسیزبانان از یازده سال بدینسو، این آیین را نهادینه کرده است: آغاز هر همایش با پخش سرود و بهپاخاستنِ حاضران به حرمت زبان پارسی.
بیایید این رسم شایسته را در همه گردهماییهای پارسیزبانان گسترش دهیم.