“Even if the world were ending tomorrow, I would still plant my apple tree today.” #MartinLuther
For me, that apple tree is poetry.
I’ve started a TikTok where I perform Pablo Neruda’s “100 Love Sonnets” to nourish my soul. Join me.
https://t.co/WZsuNLbT1s
“It was green, the silence; the light was moist...and you, Matilde, passed through noon.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 40 (XL), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet40
“But I forgot that your hands fed the roots, watering the tangled roses, till your fingerprints bloomed full.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 39 (XXXIX), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet39
“Your house sounds like a train at noon”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 38 (XXXVIII), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet38
“O love, O crazy sunbeam and purple premonition, you come to me and climb your cool stairway, the castle that time has crowned with fog, pale walls of a closed heart.”
— Pablo #Neruda
Here is #Sonnet37 (XXXVII), from 100 Love Sonnets (translated by Stephen Tapscott).
#poetry
“My heart, queen of the beehive and the barnyard … I love to watch your miniature empire sparkle.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 36 (XXXVI), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet36
Deep inner suffering inevitably arises when the human person is reduced to performance, consumption, or a statistical datum. Many young people today live under the yoke of expectations to perform, immersed in an exasperated competitiveness that generates anxiety, fear of not measuring up, and disorientation.
“Your hand flew from my eyes into the day. The light arrived and opened like a rose garden.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 35 (XXXV), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet35
“You are the daughter of the sea, oregano’s first cousin.“
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 34 (XXXIV), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet34
“Love, we’re going home now, where … the summer will arrive, on its honeysuckle feet, in your bedroom.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 33 (XXXIII), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda#Sonnet33
“The house this morning drifts like a poor little boat between its horizons of order and of sleep.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 32 (XXXII), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda
“Little queen of my bones, I crown you with laurels from the South and oregano from Lota.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 31 (XXXI), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda
“You have the thick hair of a larch from the archipelago, skin made by centuries of time.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 30 (XXX), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott.)
#poetry#Neruda
“You come from poverty, from the houses of the South, from the rugged landscapes of cold and of earthquake.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 29 (XXIX), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott.)
#poetry#Neruda
@elonmusk Does this logic also work?
Hitler was a human, therefore all humans are Hitler.
Grok is AI, therefore all AI are Grok.
Tesla is a car company, therefore all car companies are Tesla.
“Love, from seed to seed, from planet to planet…”
— Pablo Neruda
One of the most political poems in this collection: more relevant today than even when it was written!
Neruda’s Sonnet 28 (XXVIII), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott).
#poetry#Neruda
“Naked, you are simple as one of your hands, smooth, earthy, small, transparent, round.”
— Pablo Neruda
Here is my reading of Neruda’s Sonnet 27 (XXVII), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott.)
#poetry#Neruda
“Neither the color of Iquique’s awesome dunes, nor the inlet of Guatemala’s Río Dulce: nothing has changed your profile.”
— Pablo Neruda
This is Sonnet 26 (XXVI), from 100 Love Sonnets (as translated by Stephen Tapscott.)
#poetry#Neruda