Follow & Win Event – Winner Announcement!
Thank you to everyone who participated in #LTI Korea’s SNS follow event, which ran until July 2.
Prizes will be sent to the email addresses provided by the winners by July 10.
We appreciate your continued interest and participation!
#LiteratureTranslationInstituteofKorea
🎁 Winners (Total: 50)
💝 Instagram
berry**_skin_ugc
marin.juli**
_hanbok**lle_
dhanshreer**16
abcdefghij**_mitch_01
liliakor**21
gmiraydirl**
adventurewithbo**
sserd**77
irinaso**kyu
natalie_ **_kim
r.el**
mariovi**98
ma**ruwu
goligoln**88
olgaros**_
cho**mint895
ljones**33
eunh**313
💝 Facebook
Jae Andr** Ren
Esha Elfis** Maharanie
Fatna **deki
Karla **ula
Snow **op
Ime** Jayasingha
Rahi** Jihan
Mari** Hiong
Susana **baez
Berni** Nicolas
elizabet**74
Kaa **e
M**thar Mastoi
Ks**gs Jess
Engbeng **n
Madaha **lia
Jim** Jen
Sa** Ri
Mi** Gula
Lilian **uomachi
Racha **ha
💝 X
mico**a_
annan**_0014
che**rral_
sar_**e56
chickie**rlz
magg**_kaulitz
hadj**_1220
ao**lara
jaa**01
car**llavvv
Exclusive for KLN Readers!
🎁 Follow & Win!
Still following this account?
We’ve moved to @ltikorea_official.
Make the switch now to get the latest updates + a chance to win a Starbucks or Amazon coupon!
This page will go quiet soon—don’t miss out!
The more channels you follow, the higher your chances of winning!
👉 How to Enter
1. Follow @ltikorea on X
2. Complete the Google Form
https://t.co/p12kaC4ifQ
3. We’ll be announcing the winners on July 7!
🏠Check out the KLN web magazine too
https://t.co/bpV3Uch1p9
We look forward to your participation!
Recommend your favorite Korean book and #KLN will review it for you! Just leave a comment on this post with your Korean lit. recommendation.
- Leave a comment to this post with ‘translated language, book title, author, publisher, published year, brief reason for recommendation’
- We would love to see more books published since 2022
- Recommended book must be a translated edition of Korean literature
- Book reviews for selected works will be featured in our forthcoming 2025 issues
- More info:
- KLN Webzine: https://t.co/LXXrQ6NpuA
- KLN Book Review: https://t.co/G3iEtbNN25
- Digital Library (search your book here): https://t.co/uQgXKpZuwB
For this week’s Book for You, Team Heo subscribes two Korean lit. works, short story “Goodbye, Cucu” and poem “Let People Be Born”, for our ‘imperfect vegan’ from the Philippines. Check out the video from #KLN. https://t.co/LXk3CNP4Sz
Maria V. Soldatova of the Russian State University for the Humanities reviewed “Медсестра-заклинательница“ (School Nurse Ahn Eun-young) by Chung Serang, translated into Russian by Anastasia Viktorovna Pogadaeva. https://t.co/tLQAtwQiuE
Through this book review, #KLN readers will glimpse into the German edition of “Gomanechireul Wihayeo” written by author Cho Nam-joo who is best known for her feminist novel “Kim Jiyoung, Born 1982”. https://t.co/iteS0is9Tk
Journalist Hideyuki Tanabe shares this in-depth book review (tr. #MeriJoyce) on the Japanese edition of “Can’t I Go Instead” by Lee Geum-yi, an epic novel that follows the tangled lives of two women through Japanese occupation, World. War II and the Korean War. https://t.co/SGEZvpUAoi
Author Son Jeong Seung writes about the joy of experiencing someone’s ‘first’ work as she shares this book review of Sou Linne Baik’s debut short story collection “Falling in Paul”. https://t.co/LbQjKVBu7G
In the Writer’s Note for “Last Night, In My Dream” (tr. #StellaKim), Chung Han-ah said that she wanted to talk about “disease, money, and grace” through her story. Author Nadia Kalman explores how three generations of women find peace and reconciliation in this book review for #KLN. https://t.co/ytXn8XqGWq
Immerse yourself into poet Yoon Eunseong’s “At the Glass Plaza” and “From Unknown Things” brilliantly translated by #JackSaebyokJung. https://t.co/5xKIjsKPAC
#KLN brings you two ‘feel good’ poems by Oh Eun, “A Growing Story” and “Happy Ending”, for a ‘happy beginning’ to your May. Read the full poetry (tr. #SethChandler) from our website: https://t.co/2187O02PJl
In the Author’s Note for this short story, writer Lee Sun Ju said that she wrote the first draft in just two days based on a memory from her own childhood when she unwantedly grew-up when she ‘saw the darker side of life.’ Read ‘Choice’ written by Lee Sun Ju and translated by #GiuliaMacri from #KLN: https://t.co/mHEaes9XuE
Don’t let the innocent, happily ever after ending fool you. You’ll be left with an eerie chill running down your back after reading this short story by Kim Kitae superbly translated by #SunnieChae for #KLN. https://t.co/HFs2y585W0
Seo Ije was a film major who first started writing stories to help her become a good film director, but ultimately writing became her profession. In this #KLN Cover Feature essay (tr. #HannahKim), she shares her unique perspective on watching vs. reading. https://t.co/a4r6HIGtFO
Continuing on with #KLN Spring 2025 issue’s “Literature Across Media” Cover Feature, novelist Chung Han-ah shares a different perspective of screen adaptation as she observed the process of her novel transforming into a drama. Read the full essay (tr. #KariSchenk) from https://t.co/LXXrQ6NpuA: https://t.co/iRSXt8YDGh
We live in a golden age of visual media where thousands of films and visual content are flooding our screens every day. But according to novelist Kim Un-su, the world is actually suffering from ‘story famine’. Read more from #KLN’s Cover Feature essay: https://t.co/iN6JJuBKzT