Attention pilots operating near Montréal/St-Hubert (CYHU): NAV CANADA has issued AIC 016/2026 warning of increased IFR and jet traffic between 3,000–6,000 ft ASL in Class E airspace due to the new MET terminal.
Strict see-and-avoid vigilance is required. Please read the full AIC for essential safety details: https://t.co/eFdrmuGzoM
Avis aux pilotes qui évoluent dans les environs de l’aéroport de Montréal/St-Hubert (CYHU) : NAV CANADA vient de publier l’AIC 016/2026 annonçant, dans la foulée de la mise en service de l’aérogare du MET, une hausse du trafic IFR et du trafic à réaction entre 3 000 et 6 000 pieds ASL dans l’espace aérien de classe E.
Une application rigoureuse du « voir et éviter » est de mise. Pour connaître tous les éléments de sécurité importants, lisez l’AIC : https://t.co/LXr4CbAj0f
NAV CANADA confirme avoir connu un problème technique avec le système de traitement des plans de vol plus tôt aujourd'hui. Des procédures de contingence étaient en place pour le traitement des plans de vol, et une initiative de gestion de la circulation a été mise en œuvre à YYZ. Le problème a depuis été résolu. La situation se résorbe progressivement alors que nous collaborons avec nos partenaires aéroportuaires et les transporteurs aériens afin de maintenir le trafic aérien en toute sécurité et avec efficacité.
La sécurité est au cœur de chacune de nos décisions opérationnelles. Alors que les opérations reviennent à la normale, les passagers sont invités à vérifier l'état de leur vol auprès de leur compagnie aérienne. Nous regrettons tout impact sur les voyageurs.
NAV CANADA can confirm that it experienced a technical issue with the system that processes flight plans earlier today. Back up procedures were in place to process flight plans, and a temporary traffic management initiative was implemented in YYZ. The issue has since been resolved. The backlog is gradually being cleared as we work with airport and airline partners to keep traffic moving safely and efficiently.
Safety is the foundation of every operational decision we make. As operations are returning to normal, passengers are encouraged to check flight status with their airline. We regret any impact to travellers.
The flow of traffic at YYZ has now returned to normal levels and the NAV CANADA team is continuing to keep everyone moving safely and efficiently. Passengers should check the status of their flight with their airline.
Le débit de la circulation à YYZ est maintenant revenu à la normale, et l’équipe de NAV CANADA continue d’assurer le mouvement sécuritaire et efficace des aéronefs et des voyageurs. Les passagers doivent vérifier l’état de leur vol auprès de leur compagnie aérienne.
La météo entraîne certains retards à YYZ. Nous assurons le plus rapidement possible le mouvement sécuritaire des aéronefs. Veuillez vérifier l’état de votre vol auprès de votre compagnie aérienne.
Delays affecting some flights in YYZ due to weather. Our team is moving aircraft safely, and as quickly as possible. Passengers: check the status of your flight with your airline.
The flow of traffic at YYZ has now returned to normal levels and the NAV CANADA team is continuing to keep everyone moving safely and efficiently. Passengers should check the status of their flight with their airline.
Le débit de la circulation à YYZ est maintenant revenu à la normale, et l’équipe de NAV CANADA continue d’assurer le mouvement sécuritaire et efficace des aéronefs et des voyageurs. Les passagers doivent vérifier l’état de leur vol auprès de leur compagnie aérienne.
A Traffic Management Initiative – a standard tool used to balance demand with available capacity – is in effect this evening at YYZ due to reduced system capacity.
Our team is moving traffic safely and as efficiently as possible. Passengers are encouraged to check flight status with their airline. We regret any impact to travellers.
Une initiative de gestion de la circulation – un outil standard utilisé pour équilibrer la demande et la capacité disponible – est en vigueur ce soir à YYZ en raison d’une capacité réduite du réseau.
L’équipe de NAV CANADA continue d’assurer le mouvement sécuritaire et efficace des aéronefs et des voyageurs. Les passagers sont invités à vérifier l’état de leur vol auprès de leur compagnie aérienne. Nous regrettons tout impact sur les voyageurs.
Du nouveau à la tour de YVR.
Au cours des prochains jours, nous modernisons les postes de travail de nos équipes de première ligne.
Cette initiative s'inscrit dans le cadre d'un programme national déployé avec succès partout au Canada pour doter nos contrôleurs de la circulation aérienne des meilleurs outils disponibles.
Nous continuerons d'assurer des services sécuritaires tout au long de cette transition. De légers retards sont possibles, et nous vous remercions de votre patience pendant que nous terminons ces travaux.
Voilà ce que signifie investir dans des services de navigation aérienne sûrs et résilients. Grâce à nos employés dévoués et à ce type d'investissements, nous comptons parmi les systèmes de navigation aérienne les plus sécuritaires au monde.
Big things are happening at YVR Tower.
We're deploying upgraded work stations for our frontline teams over the next few days.
This is part of a national program that has been successfully rolling out across Canada to equip our air traffic controllers with the best tools available.
We'll continue providing safe services throughout the transition. Some moderate delays are possible and we appreciate your patience as we complete this work.
This is what investing in safe and resilient air navigation services looks like. Thanks to our dedicated employees and these types of investments, we have one of the safest air navigation systems in the world.
Le débit de la circulation à YYZ est maintenant revenu à la normale, et l’équipe de NAV CANADA continue d’assurer le mouvement sécuritaire et efficace des aéronefs et des voyageurs. Les passagers doivent vérifier l’état de leur vol auprès de leur compagnie aérienne.
The flow of traffic at YYZ has now returned to normal levels and the NAV CANADA team is continuing to keep everyone moving safely and efficiently. Passengers should check the status of their flight with their airline.
A Traffic Management Initiative – a standard tool used to balance demand with available capacity – is in effect this evening at YYZ due to reduced system capacity.
Our team is moving traffic safely and as efficiently as possible. Passengers are encouraged to check flight status with their airline. We regret any impact to travellers.
Une initiative de gestion de la circulation – un outil standard utilisé pour équilibrer la demande et la capacité disponible – est en vigueur ce soir à YYZ en raison d'une capacité réduite du réseau.
L’équipe de NAV CANADA continue d’assurer le mouvement sécuritaire et efficace des aéronefs et des voyageurs. Les passagers sont invités à vérifier l'état de leur vol auprès de leur compagnie aérienne. Nous regrettons tout impact sur les voyageurs.