I've been writing about psychology translation for a while now. These are the most important and recent posts:
1) 50 diferencias que marcan la diferencia
Spanish translation of an article about frequently confused term pairs in #psychology. https://t.co/SrJYDp9zMZ
Recién salido del horno: el número 33 (1) de "Medical Writing", la revista de nuestros colegas de la European Medical Writers Association, con la participación de nuestras socias @ascorreiamedxl8 y @PsicoTrad.
https://t.co/uGdc77XYPV
Así que POPULAR ya solo se usa en su (reciente) acepción 5, ¿no?
Los verdiales, las favelas y el pan precocido son populares.
Para 5, van bien _apreciado, admirado, famoso, afamado, estimado, conocido, respetado, reputado, prevalente, acreditado_…
#correccióndetextos#calco
@CaldeiroMonica Clarooo. Yo también estoy reflexionando en estos días sobre cómo no caer en eso mismo. Si no hago algo al respecto, cuando me doy cuenta, solo trabajo, hablo de trabajo o pienso en el trabajo. 😭
@CaldeiroMonica También te digo que publico lo que quiero y cuando quiero (y puedo), y no me siento obligada y seguramente eso ayude a que no sea tan desagradable. 🤔
@CaldeiroMonica Me imagino también que depende de cada quien. Se me ocurre que si a alguien le gusta escribir quizá sienta que le está robando tiempo para hacerlo. Para mí escribir siempre ha tenido el sentido de comunicar información y no es la forma en que siento que expreso mi creatividad.
@surrealitybytes Yo tengo el Práctico (Diccionario combinatorio práctico del español combinatorio) que se basa en el REDES y también es muy útil (no sé qué diferencia hay, solo que el Práctico es más nuevo).
Tu facturación depende de muchos factores pero hay uno que no suele tenerse en cuenta: tus inseguridades.
Así que en el #moneymondays de hoy te cuento:
9 Formas en las que el síndrome del impostor afecta al precio de tu servicio/producto⬇️