The UK–GCC Free Trade Agreement will make trade quicker, simpler & more cost-effective - opening new opportunities for growth and investment across the UK & Gulf.
ستجعل اتفاقية التجارة الحرة التجارة أسرع وأسهل وأكثر كفاءة.
https://t.co/ucr4QTMaD5 👈
The UK condemns the shocking attack on civilians in the international airport in Kuwait in the strongest terms. My thoughts are with all those affected.
Our total solidarity is with the people of Kuwait and our partners in the Gulf who deserve security. It is vital the ceasefire is sustained and we urge Iran to engage fully in dialogue to achieve peace.
السفارة البريطانية: اتفاقية التجارة الحرة مع دول "الخليجي" تفتح فرصاً جديدة للشركات والمستثمرين الكويتيين
حسين عبدالرحمن - محلل سياسي
#مانشيت_الصحافة#الكويت#قناة_الأخبار
Britain said on Wednesday it had secured a trade deal with the Gulf Cooperation Council worth $5 billion a year in the long run, deepening economic ties with allies in a region dealing with the fallout from the Iran war.
"At a time of increased instability, today's announcement sends a clear signal of confidence - giving UK exporters the certainty they need to plan ahead," Britain's Trade Minister Peter Kyle said.
The deal will remove 93% of GCC tariffs on British goods, equivalent to the removal of £580 million worth of tariffs by the deal's tenth year, with two-thirds of the tariffs being removed as soon as the deal comes into force.
The government said that autos, aerospace, electronics and food and drink would be among the sectors to benefit, with cereals, cheddar cheese, chocolate and butter all becoming tariff-free.
In return, Britain has lowered tariffs to the GCC, though the countries' main exports to Britain, oil and gas, are already tariff-free.
On services, Britain locked in current access to the GCC so businesses could expand without facing new barriers, while Gulf countries can also grow their own service sectors through the deal.
Absolutely delighted that after four years we have concluded negotiations with the GCC on an ambitious FTA worth £3.7bn a year, offering big opportunities to 🇬🇧 businesses with a 20% increase in trade. Many thanks to my @biztradegovuk team especially Tom and Anna
Our new trade deal with the Gulf will deliver for British businesses and working people.
This is our fifth major trade deal, driving growth, jobs and boosting the UK economy.
المملكة المتحدة توصلت اليوم إلى اتفاقية للتجارة الحرة مع دول مجلس التعاون الخليجي، تعكس التزامها بشراكة طويلة المدى مع الدول الأعضاء، البحرين🇧🇭 والكويت🇰🇼 وعُمان🇴🇲 وقطر🇶🇦 والسعودية🇸🇦 والإمارات🇦🇪، وترتكز على التزامنا المشترك بالتجارة الحرة، والازدهار المتبادل، والنجاح الاقتصادي لجميع دولنا للمدى الطويل.
We’ve just secured a historic trade deal with the Gulf.
This is a huge win for British business, and for working people who will feel the benefits in the years ahead.
We’ve secured five major trade deals with international partners - delivering on our commitment to drive economic growth, create jobs, and strengthen our economy.
Ambassador Qudsi Rasheed explains how the Free Trade Agreement will make trade quicker, simpler & more cost-effective creating new opportunities for growth and investment.
ماذا تعني اتفاقية التجارة الحرة الجديدة بين المملكة المتحدة ودول الخليج للكويت؟
Historic moment as the UK & GCC conclude negotiations on a landmark Free Trade Agreement in London - making trade quicker, simpler & more cost-effective.
لحظة تاريخية مع اختتام مفاوضات اتفاقية التجارة الحرة بين المملكة المتحدة ودول الخليج، نحو تجارة أسرع وأسهل.
اليوم يصادف ذكرى رحيل سمو الشيخ سعد العبدالله السالم الصباح، الأمير الرابع عشر لدولة الكويت 🇰🇼
ستبقى مساهماته ودوره في ترسيخ علاقات الصداقة والتعاون بين الكويت والمملكة المتحدة محل تقدير واحترام دائم.
رحم الله سموه وأسكنه فسيح جناته
UK Ambassador to Kuwait Qudsi Rasheed affirms his country’s commitment to supporting Kuwait’s security and defense capabilities amid escalating tensions in the Gulf region.
In an exclusive interview with Kuwait Times, the UK ambassador discusses ongoing military cooperation, including the deployment of air defense systems and close coordination with Kuwaiti forces to counter threats.
@ukinkuwait
«فالكون شيلد» و«نينجا» و«رابيد سنتري» أنظمة دفاع جوي بريطانية نُشرت في سماء الكويت
• السفير قدسي رشيد لـ #الجريدة: موقفنا دفاعي بحت ونحن معكم في كل الأوقات
في الأسبوع المقبل سوف نستذكر حياة الملكة إليزابيث الثانية، بالتزامن مع مرور 100 سنة منذ أن وُلدت.
عاشت جلالتها مرحلة استثنائية من تاريخ العالم. فخلال فترة حكمها، كانت سنَدا لشعبها في الأوقات الصعبة، كما كان عادة في قلب الاحتفالات ولحظات الفخر الوطني.
سوف نستعرض بعضا من أهم الأحداث التاريخية التي شهدتْها أثناء حكمها، وجعلتْها خالدة في حياة الكثيرين منا.
UK Ambassador to Kuwait Qudsi Rasheed and Military Attache Neil Marriott met last week with personnel from the Royal Air Force Regiment supporting the deployment of the "Rapid Sentry" system, aimed at enhancing Kuwait's air defense capabilities against drone threats.
In a statement posted on social media, the embassy reiterated the United Kingdom's "commitment to stand alongside Kuwait and support its forces in safeguarding the country."
The United Kingdom reaffirmed its commitment to stand alongside Kuwait and support its forces in safeguarding the country, the British Embassy in Kuwait said on Monday. The embassy added that the meeting reviewed the nature of the personnel's work and the level of close cooperation with Kuwaiti partners.
It welcomed the announcement of a ceasefire, noting that "despite the stabilization of the situation, readiness remains essential," reaffirming the UK's continued support for Kuwait's armed forces in protecting the country.
@ukinkuwait
Despite the ceasefire, the UK’s commitment to Kuwait’s security remains steadfast 🇬🇧🇰🇼 Rapid Sentry personnel met Ambassador Qudsi Rasheed & Defence Attaché Capt Neil Marriott. رغم وقف إطلاق النار، يظل التزام المملكة المتحدة بأمن الكويت ثابتاً.