@LunaCaoimheTwt Mirant-ho una mica la meva proposta és «entomar»; en aquest cas, en tercera persona: «entoma». Com qui entoma un cop i l'ha d'aguantar. No sé si hi hauria alguna opció més encertada, però crec que aquesta manté el to col·loquial i té el significat pertinent.
@ansufatina@lexington66 Head
None (only in negative sentences)
To fit in (3r person singular present of the verb «cabre»)
Boss
Direction (I think it doesn't translate to english; come here=vine cap aquí)
If I think of something else, I'll tell you <3
Encara hi ha massa gent que no sap que 'Gladiator 2' s'estrena en català. És molt important que les sessions en la nostra llengua s'omplin, però la publicitat de la versió catalana és pràcticament inexistent. Ens ajudem amb un RT per arribar a tothom?
🐉 Els fans de l'anime estan de sort: a la nova temporada del SX3 podran veure, per primera vegada en català, "Bola de Drac Súper" i la continuació de "One Piece", un dels grans èxits d'audiència dels últims mesos.