”Universitetet har uttryckt viss självkritik”
Vad sägs istället om att personerna som var involverade i kontakten med hans arbetsgivare får sparken och att studenterna som misstänkte spioneri blir avskiljda? Jag är så trött på handlingsförlamning.
Nya PA som gör dubbla rotationer på utredning ska inte stå kvar kodade i yttre tjänst. Det är fel och ska rättas till, försäkrar biträdande regionpolischefen i Stockholm efter PT:s granskning. https://t.co/UdWMWQnckR
Läser man domen framkommer en hel del som jag reagerar på. Nu kommer ett längre inlägg men läs!
Rättsläkaren som har yttrat sig är en av Sveriges mest erfarna rättsläkare, i synnerhet gentemot barn som brottsoffer. Hon har slagit fast att skadorna är skärskador och inte orsakade av en cykelolycka. Kirurgen som behandlade flickan uppgav vid förhandlingen att hon inte har sagt till rättsläkaren just "skärskador" men att hon beskrivit skadorna för rättsläkaren genom telefon.
Detta skriver hovrätten som "sammanhanget ska framhållas att samtalet fördes per telefon, att det inte går att utesluta att det har uppstått språkförbistringar dem emellan" - här reagerar jag att det år 2026 ska föreligga språkförbistringar mellan läkare och att det är något hovrätten tar fasta vid.
Vidare har försvaret gett in eget utlåtande från en läkare som anger att skadorna kan uppstå vid cykelolycka, och här verkar hovrätten fästa väldigt stor vikt vid att flickan har svårt att kissa vilket är "vanligt" vid cykelolyckor mot underlivet. Rättsläkaren pekar på total avsaknad av andra skador såsom blåmärken men här menar hovrätten det "finns en osäkerhet".
Annan bevisning är bl.a. om s.k. gishiri cut, vilket man kan sammanfatta som könsstympning av inre delarna. Hovrätten menar att detta praktiseras möjligen bara i mindre delar av Nigeria och Niger och vilar dessutom på oklara källor. Man har även avlyssningar av de inblandade. Vid ett samtal har en somalisktalande polisanställd uppfattat att den tilltalade har sagt att "man har omskurit". En godkänd och säkerhetsprövad tolk har därefter hört samtalet och översatt att den tilltalade har sagt "[att flickan]
efter hon blev omskuren/brändes tog polisen de ifrån mig” samt på fråga från en annan kvinna om vad som hänt med flickan svarat ”att hon blev omskuren”.
Tolkens identitet har hållits hemlig pga tolken har en hotbild. Försvaret har åberopar egna tolkar som då inte har hört ovan ord. Hovrätten anser då att åklagaren skulle haft fler tolkar att översätta och tillmäter därför inte ovan större betydelse.
Mot denna bakgrund och att hovrätten anser att ingreppet skulle vara svårt att genomföra ter sig en cykelolycka inte så orimlig att den kan lämnas utan avseende.
Jag menar detta fall fr��mst lyfter problemet med att försvaret alltså kan ge in egna sakkunningutlåtande från olika personer man betalar, till skillnad från när exv RMV gör ett uttalande. Ett utlåtande från en rättsläkare är inte partisk med polisen utan är en redan en neutral expert. Samma sak med tolkfrågan. Det är väl klart att anlitas man för en viss fråga är man mer benägen att ge utlåtande i enlighet med vad uppdragsgivaren önskar. Jag tycker detta är ett anglosaxiskt påfund som nästlat sig in i svenska rättsordningen. Sedan är det min personliga åsikt att hovrätten verkligen anstränger sig för att fria, och formulerar sig därefter.
Kommer detta till HD? Jag tror inte det, det är bevisvärdering och det är otroligt sällsynt.