A la vuelta de la esquina
un ángel invisible espera;
una vaga niebla, un espectro desvaído
te dirá algunas palabras del pasado.
Como agua de acequia, el tiempo.
A la vuelta de la esquina
te seguirá esperando
ése que no fuiste, ése que murió
de tanto ser tú mismo lo que eres.
Ni la más leve sospecha,
te indica lo que pudiera haber sido
ese encuentro. Y, sin embargo,
allí estaba la clave
de tu breve dicha sobre la tierra.
- Alvaro Mutis -
Arrumo a casa. Encontro minúsculos vestígios
das coisas irreparáveis. Em cada uma, metade
de uma letra do teu nome. Junto-as.
Reaprendo a dizê-lo de uma forma diferente,
quase nova.
Inés Fonseca Santos
#Saudade
The Sun kept stooping—stooping—low!
Deeper and deeper grew the stain
Upon the window pane—
Charged—from my chimney corner—
But Nobody was there!
Emily Dickinson
(1830 - 1886)
#PoetryForAChange
Junio me dio la voz, la silenciosa
música de callar un sentimiento.
Junio se lleva ahora como el viento
la esperanza más dulce y espaciosa.
Carlos Pellicer
(1897 – 1977)
#MeQuedaLaPalabra
Life is never a thing of continuous bliss.
There is no paradise.
Fight and laugh and feel bitter
and feel bliss:
and fight again.
D. H. Lawrence
(1885 – 1930)
#WordsInTheWind
Cansado.
¡Sí!
Cansado
de usar un solo brazo,
dos labios,
veinte dedos,
no sé cuántas palabras,
no sé cuántos recuerdos,
grisáceos,
fragmentarios.
Oliverio Girondo
(1891 – 1967)
#MeQuedaLaPalabra
Cómo quisiera que estuvieras aquí
pero cuando extiendo la mano
para tocarte te me escapas
y te escondes entre las estrellas pálidas
de una noche sin luna
Dacia Maraini
Hoy quiero detenerme
en el silencio amable de las cosas,
escucharlas, sabiendo de antemano,
que tendré que callar tanta belleza
para no despertarlas.
Para no despertarme
Julia Bellido
#MeQuedaLaPalabra
Estos domingos míos son horribles. Me paro en la ventana a esperarte. Me acuesto a pensar en ti, a desearte, a hablar contigo un montón de cosas. Te tengo en los ojos todo el día, y mi boca necesita estar en ti.
Jaime Sabines
(1926 - 1999)
#MeQuedaLaPalabra
A long while amid the noises of coming and going,
of drinking and oath and smutty jest,
There we two, content, happy in being together, speaking little, perhaps not a word.
Walt Whitman
(1819 – 1892)
#PoetryForAChange
El tiempo se detuvo en seco. No sé si se detuvo o se fue y sólo cayó el sueño: un sueño que no me había visitado nunca
En verdad no sé lo que pasó. Quedé afuera del tiempo, suspendido en un lugar sin viento, sin murmullos, sin ruido de hojas ni suspiros
Elena Garro
(1916–1998)
I hide myself within my flower,
That fading from your Vase,
You, unsuspecting, feel for me—
Almost a loneliness.
Emily Dickinson
(1830 – 1886)
#PoetryForAChange
Decir no
decir no
atarme al mástil
pero
deseando que el viento lo voltee
que la sirena suba y con los dientes
corte las cuerdas y me arrastre al fondo
diciendo no no no
pero siguiéndola.
Idea Vilariño
(1920 - 2009)
Il cammino finisce a queste prode
che rode la marea col moto alterno.
Il tuo cuore vicino che non m'ode
salpa già forse per l'eterno.
Eugenio Montale
(1896 - 1981)
#VentagliDiParole#PoetryForAChange