#PORTRAIT
Bérengère Denizeau est maîtresse de conférences à l'@ESIT_Paris3
Elle nous parle de son parcours en doctorat et de sa double casquette de maîtresse de conférences et de traductrice juridique indépendante.
• Découvrez son portrait : https://t.co/pBhQkOPket
Merci aux traducteur·ices francophones de répondre à un bref sondage | résultats communiqués à une journée d'études le 20/10 à Montréal | https://t.co/kUM78v2tCP
@Uneheuredepeine Je lirais une telle lettre de motivation pour une licence de lettres, je l’accepterais aussi : sur la forme, aucune faute, sur le fond, un bel esprit critique qui a toute sa place dans une formation littéraire et pour couronner le tout, un humour fort appréciable.
L'@ESIT_Paris3@Sorbonne_Nvelle) recrute un·e maître·sse de conférences en #traduction professionnelle et #traductologie | dépôt des candidatures dans l'application Galaxie avant jeudi 30 mars 2023 (16 h, heure de Paris) | Profil du poste : https://t.co/i65z43g3BT
Vous voulez rejoindre l'@ESIT_Paris3 à la rentrée 2023? Inscrivez-vous au concours d'entrée de la section Traduction avant le 28 février! Toutes les informations sont sur notre site ➡️ https://t.co/5fyzQfhRFV
Séminaire doctoral sur la recherche-création en traduction @ESIT_Paris3 | professionnel·les de la traduction bienvenu·es | programme et inscription : https://t.co/yeAJhfE27R
Rencontres des jeunes traductologues 2023
« Traduction et interprétation : entre théorie et pratique », 4 mai 2023, Maison de la recherche de la Sorbonne Nouvelle, 4, rue des Irlandais, 75005 Paris
Propositions de communication jusqu'au 13 février 2023
https://t.co/2Sn9vTaBa2
📌 La Sorbonne Nouvelle recrute une ou un #vacataire (une étudiante ou un étudiant ou jeune diplômé) pour la gestion des tests d'admission de l'École supérieure d’interprètes et de traducteurs (#ESIT)
▪️ Toutes les informations : https://t.co/nTcxQBxMH0
#numérique#étudiants
Je suis sous le choc et très triste de la disparition subite de Lori Saint-Martin. Nos échanges stimulants me manqueront. Mes pensées les plus sincères à ses proches, notamment son conjoint Paul Gagné.
COMMUNIQUÉ
C’est avec consternation et un immense chagrin que nous avons appris ce matin que Lori Saint-Martin est décédée subitement, à Paris, au cours des dernières heures. La triste nouvelle est confirmée, mais nous ne disposons pas de plus amples informations pour le moment.
Les candidatures sont ouvertes pour rejoindre le M2 Recherche de l'@ESIT_Paris3 ! Ce master qui s'adresse aux praticien.nes de la traduction ou de l'interprétation se déroulera en distanciel intégral. Tous les renseignements sont sur le site : https://t.co/etJRpNdJW6
Conférence d'Hélène Buzelin, U. de Montréal, à l'ESIT (salle B454) le jeudi 30 juin 2022 à 11 h (présentiel) |
« Pour une sociologie de la traduction d’édition au-delà de la littérature “légitime” » | Inscription obligatoire avant le 29 juin (18 h) à [email protected]
An absolute must-see: a fascinating and humbling documentary about 3 interpreters at the @ICTYnews.
It's only 22 minutes long (unfortunately).
« In Flow of Words » by Eliane Esther Bots
https://t.co/yM4mOE9O9J
"I'm a glorified phone." #1nt
🎵 Ce soir à la @philharmonie de Paris, « La Décision » de Brecht et Eisler, premier opéra intégralement chansigné, en collaboration notamment avec l’ensemble vocal Sequenza 9.3 et @TheatreIVT
Ce vendredi 22/04 l'@ESIT_Paris3 accueille une conférence exceptionnelle de Marianne Lederer sur le thème "Problèmes pratiques du traducteur – Problèmes théoriques de la traduction" (11h-12h30, salle B454). Inscriptions : [email protected] - Zoom : https://t.co/6ajFi7ntA9
Conférence de Marianne Lederer : « Problèmes pratiques du traducteur – Problèmes théoriques de la traduction » | ESIT | 8, avenue de Saint-Mandé 75012 Paris (salle B454, 4e étage) | le 22 avril 2022 à 11 h
Inscription obligatoire : https://t.co/65nQ3gCRez