Thrilled to have been part of @CIOL_Linguists Conference 2025! I had the honor of co-presenting findings from #EmpASR project with Sabine Braun & Constantin Orasan. Big thank you to the rest of the team: Shiyi Tan & Maria Andreea Deleanu @CTS_Surrey
Join us for “Interpreting Outside the Box: Navigating Off-the-Record Interactions” – a free, open mic Q&A session brought to you by the CIOL Interpreting Division! https://t.co/SCzlWGWmYc
Join our next Convergence Lecture online on 4th Dec 2024, as @_janius_@KITinformatik explores advances and challenges in #speechtranslation research.
📍More info and registration: https://t.co/olmREE2V6W (free to join, all welcome)
#MT#AI#LanguageTech
Register now to secure your spot! Don’t miss this chance to learn from experienced pros & tackle real-world challenges. #Interpreting#ProfessionalGrowth#CIOL https://t.co/dRItc7Ag0u
Join the CIOL Interpreting Division for an interactive online session on interpreter neutrality.
Register now and join us for what promises to be a thought-provoking conversation that addresses the real challenges of the profession:
https://t.co/mGidulXKPZ
#Interpreting #Interpreters #Neutrality #CIOL #InterpretingDivision #CIOLID
Drop-in session - What can the CIOL Interpreting Division do for you? October 7th, 2024 from 4:30 PM to 5:15 PMhttps://www.ciol.org.uk/civicrm/event/info%3Freset%3D1%26id%3D336
It's with great sadness that I write this. Her dedication and enthusiasm left a lasting impression on all of us who had the privilege to work with her on the ID Committee. Christine will be warmly remembered for her invaluable contributions and spirited presence.
As many CIOL linguists will know, Christine Pocock passed away on 28th July 2024 aged 76 years. She will be sadly missed by family and friends. Christine contributed so much to CIOL, as Vice-Chair of Council, Chair of Interpreting Division and as a very active member of Translating Division.
Her Funeral Service will be held on Tuesday 3rd September at 11.30am in the Milton Chapel, Chilterns Crematorium. Donations to Frieth Village Hall c/o Arnold Funeral Service, 21-23 Little Marlow Road, Marlow, Bucks SL7 1HA.
As many CIOL linguists will know, Christine Pocock passed away on 28th July 2024 aged 76 years. She will be sadly missed by family and friends. Christine contributed so much to CIOL, as Vice-Chair of Council, Chair of Interpreting Division and as a very active member of Translating Division.
Her Funeral Service will be held on Tuesday 3rd September at 11.30am in the Milton Chapel, Chilterns Crematorium. Donations to Frieth Village Hall c/o Arnold Funeral Service, 21-23 Little Marlow Road, Marlow, Bucks SL7 1HA.
‘How Machine Translation is used in Public Services’ is the subject in the next in our series of online Roundtable discussions on 17 October. The University of Bristol has partnered with CIOL to publish a survey of UK public service workers on their use of machine translation or artificial intelligence (AI) for translation. The survey has been conducted by Dr Lucas Nunes Vieira, who will take a leading part in the discussion and will be joined by project reviewers Professor Lynne Bowker and Dr Mary Nurminen, with CIOL's Dom Hebblethwaite hosting the discussion. We'll explore the extent to which MT and other AI tools are being used for translation by public service workers. We'll also discuss the challenges and risks posed, whether these practices can be stopped, and whether appropriate policies are in place.
Find out more and book your place!
https://t.co/6ihEuyKwUN
#MT #AI #MachineTranslation #Translators #CIOL #PublicServices
The cross-party House of Lords Public Services Committee has launched an inquiry into Interpreting and Translation Services (ITS) in the UK Courts.
Read more on CIOL's input and how to make a submission here: https://t.co/i8OaVQAUKd
@LordsPublicSCom#Interpreting#Translation #TranslationServices #Courts
Join CIOL - ID for an insightful online event with experts discussing the challenges and requirements for effective medical interpreting and communication support for patients with limited English proficiency. https://t.co/1eakY4F3An
Did you know... CIOL runs free webinars for linguists to keep them up to date and learn new skills.
Over the coming months, we have topics such as top tips for new freelance translators, legal terminology related to dishonesty, the linguistic treasure trove revealed by a study of modern Romance languages, and much more besides.
Browse our page of webinars and click through to reserve your place!
https://t.co/c83Cr4C45v
#CPD #Webinars #Translator #Interpreter #Linguistics #Learning
‘Embracing Our Multilingualism: Why Languages Are For Everyone’ is the title of #CIOL’s CEO John Worne’s Lord Mayor’s Lecture, to be held online on 13 June.
Although #language#learning has never been more accessible to all of us, many people who have reached a good standard in other languages are still reluctant to use them at work. Why?
In this #lecture, John sets out the real value for people and their #employers in valuing, using and improving #languages.
Book your free place now:
https://t.co/yplXpr5jnO…
Part of the 695th Lord Mayor’s Lectures
#Languages #Work #Employment #LanguagesAtWork #LanguageLearning
@DrSabineBraun@CTS_Surrey Thank you @CIOL_Linguists for having us. It was a great opportunity to exchange ideas and reflect on the future of the interpreting profession.
Thanks to all participants for such positive feedback on our research with @DSingureanu and Wangyi Tang on using #ASR tech in legal #interpreting. Enjoy the #CIOLID24
Join Sue Leschen for this session on time management, essential to the success of your business!
Key takeaways:
• Managing time - organisation, efficiency and flexibility
• Prioritising time - making the most of finite time
• Procrastinating - putting tasks off … until later
... and much more.
Can you afford to miss it! Book your place here:
https://t.co/S2skE3liap
#Freelance #Linguists #Languages #Professional #Business #Time #Management