EN DEFENSA DE SONY
Loco, deja morir el formato físico. Llevas desde 2003 comprando digital en steam, escuchas música en MP3, pirateas netflix
El lector de discos (que no tiene ni tú PC) la estantería es cosa del pasado viejo, steam y G2A lo saben
@linkgamer64@urbina525521 Pues ya hizo 2 videos de disculpas negro, mas bien son los fracasados del doomposting y el Jerry qué no le quieren soltar el puto brazo
🎁GameSir G7 Pro ZZZ Edition Giveaway 🎁
Happy 2nd Anniversary, Proxies! To celebrate this milestone, we’re giving away the GameSir G7 Pro ZZZ Edition controllers to help you conquer the Hollows!
May we continue this journey together for many years to come! 🎮✨
Prizes (3 Winners):
3× G7 Pro ZZZ Edition
How to enter:
❤️Like this post.
📀Follow @mygamesir
📡Repost
Ends July 10th
Alguien de aquí dijo...: "Caesar no tiene participación en su trama y los posteriores"
Bro...
Aparece en su arco, en epilogos y en el final de la temp 1.
Y lo comparan con Yi Xuan, la personaje más importante de la temp 2, desperdiciada en el final. No valen verga a veces.
"Don't look at me like that. Because... I'll start to feel afraid..." WHAT IF I END IT ALL HUH WHAT THEN. LIGHTHEARTED QUEST THEY SAID. OHH SONS OF CALYDON ARE SO FUNNY THEY SAID.☹️
El culo de Ann es más estético, pinta bien para acabarle arriba, pero siento que no sería TAN TAN cojible, no lo veo rebotando en mí pija. En cambio el de Makoto es full carne, temblaria como gelatina, además que es más grande en proporción a las caderas. También es acabable.
@CausabooMarron Me recordó el caso de Infinity Nikki, que una update prácticamente no te dejaba iniciar el juego y cambiaron todo el sistema de vestidos del juego.
.....
Cuando se enteré que en los GTA, y Red Dead Redemption tiene un putero de npc's hablando español, Se dará cuenta del porque Rockstar no tiene doblaje pero la mayoría con subs al Español, es más hasta en japonés...
Es increíble que la misma gente que LLORABA porque Toby Fox no adapta Deltarune al español latino, le perdonen todo a GTA 6, INCLUYENDO LA AUSENCIA DE DOBLAJE AL ESPAÑOL LATINO...
(Igual solo me da risa que hasta usen la misma razon - la visión artística)