@NatoI23406 Как знакомо! "Ой ну шить это ж легко, вж-вж на машинке, я бы и сам так мог, если бы умел". А потом "поменяй мне молнию, пришей шеврон, поставь заплатку, у нас лапки"
Это ж надо было лохануться, начала переводить фик, показавшийся интересным, а там пошло странное "as simple and transparent as the sun" или "like a starving man given water". Думала, автор куку, но оказалось, автор ИИ. Забавно, что в моём переводе всего 19% опознаётся как ии.