랍 맥코이 목사님 인터뷰
부흥이 각성될 때
WHEN REVIVAL BECOMES AWAKENING
"하나님께서 순교자 찰리 커크의 피를 사용하신 이 부흥이
이제 각성이 일어나고 있으며, 여러분이 바로 그 증거입니다."
With gratitude to @robmccoyus
President Trump isn't just fighting for election integrity, he is fighting to dismantle and eradicate a GLOBAL ELECTION FRAUD CARTEL, both here in the U.S. and abroad. But now, our South Korean allies need our help.
Over the last few months I was informed of the exact scheme and operations that were happening in the U.S. were also happening to our South Korean allies, destroying their country through election fraud to install left-leaning communist regimes, targeting conservatives, Christians, and other religious groups.
In America we experienced a stolen election and redemption with President Trump. But in South Korea, their president, President Yoon, was jailed and the election fraud was brushed under the carpet.
The connection is the same techniques with election fraud, protests, and color revolutions, the exact same blueprint happening in America, but in South Korea, and many, MANY other countries, and USAID, with American taxpayer dollars was funding ALL of it.
In America, we got lucky, and continue to fight for election integrity. South Korea's President Yoon was jailed for exposing the election fraud, and now pro-American and conservative Koreans are being targeted and silenced at extremely dangerous levels.
They are trying to cover up the election fraud and are now trying to punish citizens with up to 10 years in prison, just for talking about election fraud, and even worse, they are now targeting and trying to shut down churches and other religious groups.
South Korea is going through what we here in America would have gone through if President Trump was not elected. We can so close to losing the U.S., I really do not believe many understand the true gravity of the situation and how close we really were to becoming a completely communist country.
The people of South Korea are NOT giving up and are fighting even harder, but they need America's help.
Hwang Kyo-ahn, the leader of Korea’s new party, the Party of Freedom and Innovation, served as Prime Minister, Acting President, and party leader. He established the Election Fraud Prevention Task Force and is fighting fiercely against the forces behind election fraud in South Korea.
He is being targeted along with many others and persecuted by the NEC (National Election Commission) for exposing the fraud and telling the truth. You must understand that this is all connected and the U.S. is involved as well.
South Korea is on the verge of becoming a communist state. The People Power Party, (PPP) is the main opposition party, and simply cannot defeat the Lee Jae-myung administration.
Therefore, to save the nation, and to promote freedom and innovation—to revive the country and open a new path—I founded this party. The new party, Freedom and Innovation, seeks to strengthen the ROK-U.S. alliance. We will fight to the end until we eradicate election fraud and eliminate anti-state forces!
The political establishment has become pro-China because it was seized by pro-China factions through election fraud. This is a global system, a regime change operation happening in multiple countries to install communist regimes, and South Korea is one of them.
South Korea needs are help and support to eliminate this global election fraud cartel destroying our world. First, the adoption of a resolution calling for the immediate release of President Yoon Suk-yeol.
They need a resolution at the U.S. Congressional level urging the immediate release of President Yoon Suk-yeol, who has been detained on impeachment charges due to the schemes of anti-state forces and the CCP.
Second, immediate intervention regarding the hacking of the cyber election system. This is a MASSIVE problem in the U.S. as well and needs to be addressed and fix or elections will NEVER be safe.
Pursuant to the ROK-U.S. Mutual Defense Treaty, we regard the CCP’s interference in South Korea’s elections as a direct attack on the ROK-U.S. Alliance and request immediate intervention from the Trump administration.
The third request from the Trump administration is direct sanctions against those involved in election fraud are necessary. They need the Trump administration impose direct sanctions, such as strong asset freezes, against those involved in the Supreme Court and the National Election Commission implicated in South Korea’s election fraud, similar to the cases in Venezuela and Brazil.
Fourth, a joint U.S.-South Korea investigation. We request that the U.S. Senate and House of Representatives form a joint U.S.-South Korea investigation team to address the election fraud that occurred in both South Korea and the United States, and adopt a joint resolution of both chambers to conduct an immediate investigation.
Fifth, the defense of the U.S.-South Korea alliance. We pledge to devote all our efforts to upholding the values of liberal democracy against the CCP’s sharp power we pledge to devote all our efforts to restoring electoral justice in both South Korea and the United States.
The Republic of Korea is a nation founded through the prayers of President Syngman Rhee, the nation’s founding father. The people of South Korea are ready to stand with the United States, our blood ally to take down this global election fraud cartel and free the people from this communist regime takeover and eliminate all their future endeavors against humanity.
@realDonaldTrump our South Korean allies need our help. Together, along with many others, we can dismantle this global election fraud cartel and save South Korean conservatives and religious groups from a communist takeover and persecution just for having different peaceful beliefs.
Thank you for your attention to this matter. Godspeed.
HUGE: China infiltrated voter data in the 2020 election according to Biden-era intelligence. This goes hand in hand with the fake IDs seized at a Chicago airport, the fake ballots found, and the software companies, election machine parts, and the servers around the globe tied to China.
New information drops tomorrow that will expose the foreign interference in the 2020 election.
@jsolomonReports
찰리 커크 멘토였던 랍맥코이 목사님 인터뷰
"찰리는 어떻게 한 세대를 움직였는가? (한글자막)"
"How Charlie Kirk Moved a Generation"
With gratitude to @robmccoyus
Watch the clip - then take action at https://t.co/QctABXTpWs.
#megaalliance#makeeverynationgreatagain #standforfreedom #CharlieKirk
130,000 to 280,000 completed ballots for the 2020 election were shipped across state lines from Bethpage, New York to Lancaster, Pennsylvania to steal the 2020 election. There is no reason completed ballots should ever be transported across state lines from one state to another.
These were fraudulent ballots to overturn Trump's massive 700,000 vote lead in PA with 75% of the votes already counted before they shut down swing state locations to produce and tabulate enough ballots to steal the 2020 election from President Trump.
전한길 쌤은 미국에서 윤석열 대통령의 망명을 준비했었음. 그러나 윤 대통령은 이를 거절했다고 함. 거절한 이유는 다음과 같다.
1. 일국의 대통령이 미국에 의지한다는 건 있을 수 없다.
2. 나를 바라보는 청년과 국민을 버리고 어디 가겠는가.
3. 나를 따르는 군인들을 ���고 어떻게 나가겠는가.
President Trump is telling you that the 2020 election was stolen and that prosecutions are coming.
The Director of National Intelligence is leading the stolen 2020 election investigation and should clearly tell you everything you need to know.
In 1950, a tragic and devastating war broke out on the Korean Peninsula. Countless lives were lost as North Korea, supported by Chinese Communist forces, invaded the South.
In the midst of that brutal and shifting war, following the recapture of Pyongyang, the first President of the Republic of Korea, Syngman Rhee, delivered a message that would come to define a nation’s resolve:
“United we stand, divided we fall.”
Once again, the time has come for us to stand as one. To protect this country and the generations that will follow, now is the moment for us to rise.
The years 1950 and 2026 are not fundamentally different.
Today, the Republic of Korea is facing a different kind of conflict, a hybrid war that targets institutions, information, and public trust rather than battlefields.
Fellow patriotic citizens of Korea, this is the defining moment.
Now is the time to speak the truth about election fraud, to make clear the significance of a dismissal of the indictment brought against President Yoon Suk Yeol, and to confront directly whether the judicial processes surrounding him are just, or whether judicial justice and the rule of law in this country are being undermined.
If we allow this opportunity to pass, we may never be given another.
1950년, 한반도에서 비극적이고 참혹한 전쟁이 일어났습니다. 공산주의를 따르는 북한과 중공군에 의해 많은 사람이 생명을 잃었습니다.
대한민국의 초대 대통령이었던 이승만 대통령은 엎치락뒤치락 하는 전쟁의 한복판 속, 평양 탈환 이후 이런 연설을 하게 됩니다.
“뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다.”
한국의 애국 시민 여러분, 다시 한 번 하나로 뭉쳐야 할 때입니다. 이 나라와 다음 세대를 지켜내기 위해 지금 우리가 일어나야 할 때 입니다.
1950년과 2026년은 결코 다르지 않습니다. 지금 대한민국은 하이브리드 전쟁을 치르는 중입니다.
대한민국의 애국 시민 여러분, 지금이 바로 그 순간입니다.
부정선거의 진실을 말하고, 윤석열 대통령을 둘러싼 사법 판단이 과연 정당했는지, 이 나라의 사법 정의와 법치가 무너지고 있는 것은 아닌지 정면으로 묻고 바로잡아야 할 때입니다.
이 기회를 놓친다면, 다시는 같은 기회가 오지 않을지도 모��니다.
We hope to see Korea standing strong with President Trump and other free democracies for a brighter future. 🇰🇷🇺🇸
(※ This is a fictional image created via AI and design synthesis; not a real photo.)