镜花水月 (𝑛.) "𝘧𝘭𝘰𝘸𝘦𝘳 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘮𝘪𝘳𝘳𝘰𝘳, 𝘮𝘰𝘰𝘯 𝘪𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘸𝘢𝘵𝘦𝘳" something that is perfectly visible but has no physical substance—beautiful but unattainable, like a dream, a mirage, or a reflection.
/ hoooola (ya está avisada la rm) pero aviso por aquí también que estaré ausente hasta el domingo ya q me voy unos días fuera. respondo todo lo tenga pendiente a la vuelta 🤍🏹
@thoneleftbehind ¿y qué te pasaba? porque si tú pudiste leer mi mente yo todavía no he aprendido a leer la tuya. te recuerdo que no volvimos a hablar del tema.
@thoneleftbehind ya te lo dije el otro día. me molestó que necesitaras liarte conmigo, venir a nueva york… todo eso para darte cuenta de que estás enamoradísimo de mí mejor amiga.
@0WNC0NTR0L@lcnlysxul ¿Tengo que contaros que las navidades pasadas fui a hacer turismo a Nueva York y que de ahi fui a ver a Andy y Rory y me monte un trio con ellas?
@STLLEVERYTHING la verdad es que consiguió hacerle reír, algo que valoraba mucho en esos momentos. lo cierto es que la chica era un sol, cálida como un abrazo, y eso le reconfortaba enormemente—— ya, sí... no sé. quizá estoy exigiendo a los demás y resulta que la mala amiga soy yo. como le han >
@NlGHTCH4NG3S pues me lo regaló mi madre... pero diría que es de la tienda esa que hay en el paseo, la de la señora pelirroja con las gafas de pasta grandes. ¿sabes?
@thoneleftbehind hizo sonreír. ——Bueno, turista ——dijo, recuperando un tono ligero——. Espero que hayas venido preparado para caminar porque pienso demostrarte que los neoyorquinos hacemos las cosas mejor que en California.
Sin darle demasiado margen para protestar, giró sobre sus talones y >