🤍: I wish Film could be here too.
//You’re going to meet her this evening anyway. Why are you rushing to see her?
30th Namtan Birthday Gallery
#NamtanBeyondTheFrame#NamtanTipnaree
• Word breakdown time ‼️
- อยากให้ฟิล์มอยู่ตรงนี้ด้วยอ่ะ (yaak hai film yuu dtrong-nee duay a)
1. อยากให้ (yaak hai) = want (someone/something) to...
2. ฟิล์ม (film) = Film
3. อยู่ (yuu) = be at / stay / live
4. ตรงนี้ (dtrong-nee) = right here / this exact spot
5. ด้วย (duay) = also / too / as well
6. อ่ะ (a) = casual conversational ending particle
• อยากให้ + ฟิล์ม + อยู่ + ตรงนี้ + ด้วย + อ่ะ
Literally: “Want + Film + stay + right here + too + [particle]”
• Natural English: “I wish Film was here too/as well or I wish Film could be here too/as well”
- วันนี้ไปป่ะ (wan-nee bpai bpa)
1. วัน (wan) = day
2. นี้ (nee) = this
3. ไป (bpai) = to go
4. ป่ะ (bpa) = casual question particle / right? / or what?
• วัน + นี้ + ไป + ป่ะ
Literally: “Day + this + go + [question particle]”
Natural English: “Are you coming today?”