Ceux qui se fient aux traductions arbitraires de Grock prennent le risque d'être induits en erreur par cette IA dont la neutralité n'est pas garantie et qui change arbitrairement le sens initial en le passant dans une autre langue. Je poste en français et vérifie la traduction automatique en japonais, il est clair que les mots sont travestis. Donc si vous ne maîtrisez pas une langue, abstenez-vous de commenter ou reposter en vous basant sur une traduction automatique biaisée.