George Trail has a BA in French and German from the University of Kent between the years of 2001-2005. Call: 07710 845388 to have your content translated.
https://t.co/7jwUJA0hH7 I'm the professional translator who lampoons Malinda Kathleen Reese out of my own incredulity as to what she enjoys for singing Google Translate-altered songs while I scrape a living getting translation right. But I still like her. She's a good singer.
@patcondell https://t.co/ZgKz0Ibbve Say, Pat, if you really do think Britain has all but fallen, look up the AI Amelia, who began life in a game called Pathways. Her audience have made her what she is today and they know it. I can't wait to read your response to this!
https://t.co/m2CeAXTVs7 One hot linguistic phenomenon of recent times is the 6-7 thing. Here's my take on it. Go to entry 7 in this article. Maybe it does in fact have Medieval origins, and has since been reappropriated to mean like "Just do it!" or "Cut loose." Well, YOLO.
If these people had done their research, they would know that Pat Condell is in fact a white man, and that I'm guilty of no more than trolling a popular online comedian. He took it well. It's been more than a month and I haven't been arrested for this "hate crime". Cheers.
https://t.co/d2IGMu02pw I was younger than in my teens when I first watched this film (The Mask), and remember the "party" wordplay joke at 1:43. Corny, maybe. But only now do I realise that he does actually part the place right then. So it's that sense it's also clever.
So yesterday I saw a sign which was a hygiene notice which included the misspelled word "disenfected". It clearly should have been "disinfected", and considering how the first syllable of "infected" sounds there's no way they would start that word with an e. How did it happen?
@patcondell Not all immigrants are dangerous criminals, Pat! Some are, but you could say the same about people born in this country. Some of the worst crimes in this country were committed by Brits. Like the murder of Sarah Everard or the Moors murders. Let's not prejudge.
In his poem for every female translator in this world, Amer Al Azem, the President of the Arab Translators Association, describes them as "more beautiful than all words" (among other things), while associating with them the "magic when [they] speak in silence". What a saying.
It's Easter and this morning's Thought For The Day on BBC Radio 4 included a statement that "Alleluia" actually "translates" as "Praise the Lord". "Allah" is the name for God in Islam โ looking at the first two syllables of "Alleluia", is it really so in other religions?
https://t.co/nyldeZie5v Funny how this article says one "should" learn Japanese slang. But I wonder how likely it is that non-Japanese speakers have adopted one or two of these words without knowing that they originated from a language in a different script? Like, imagine that!
Radical Islam has generated both legitimate fear (i.e. terrorism) and an altogether unhealthier (and more cowardly) kind of fear in that anyone who criticises it for what it allows is dubbed a "racist" (even though Islam is not a race; it's a religion). It needs a separate term.
https://t.co/CyluRvmjsr I imagine not many people can conceive of what a "Nandoca" is without having it explained to them. It's what the company calls one of its own employees. I imagine that only they could have invented this word. It's even found in job adverts for Nando's.
In English we have an expression "It's a shame..." followed by whatever even though it's more a matter of pity than shame; and I have heard of the expression "death before dishonour". I'm just wondering how it came about. Of course, shame usually doesn't die easily. You know it.
https://t.co/G3OlSBea1E In Britain we have what's called the Highway Code - see the link. Yet "highway" is more of an American term, from what I've seen; their expression for "motorway". Why this discrepancy? Maybe because the rules in it don't apply only driving on motorways?