@Daily_nonsense_ Западное побережье южной Америки +- к этому подходит. И города там ничего такие.
Лима, Перу. (Там еще мем, что дождей почти нет, при большой влажности)
Сантьяго, Чили.
@rigo_de_janeiro@LaOlTomsk@oslacci Me too.
I’m russian and I can read this word ( btw, translation is correct ).
But I have no idea what it means.
There are 2 parts of this word
Священно: Sacred
Безмолвствующий: silent
Wtf? In what context it can be used?
@itcaat@_N_E_R_O_ Так там наоборот порог вхождения меньше, ибо железка тупее значительно.
Подергать светодиоды/сервоприводы для всяких игрушечных задач — самое оно.
Заодно и базовую физику подтянет. (Хотя конечно от возраста зависит, слишком мало вводных😅)
@savelo_ok@Koshache@aperigator3 Я как раз пришел в комменты, чтобы про него написать! Но ты меня опередил.
Как хорошо, что есть в этом мире человек, который не опозорил матерь ночи.
@edelrath_exe не преувеличивай.
Есть другие открытые Unix-like ядра, на которые можно относительно-быстро перекомпилировать весь софт и дальше жить как ни в чем не бывало.
Семейство операционных систем BSD, например.
@progressorsplan@BMOBananafish В последнее время начали запрашивать обратные при трансатлатнтических перелетах.
И более того, если делать пересадки где-нибудь например в Цюрихе, то просто отказывают в посадке без объяснения причин с обратными😅
Хотя по закону, можно пересаживаться кому угодно до 24 часов.
@felonwind@sl99p_mode Да и пусть себе фонит.
Многие же частоты (как раз для небольшого расстояния) не требуют лицензирования для вещания.
Да и вообще, кому-нибудь будет до этого дело где-нибудь в степи in the middle of nothing?
@sl99p_mode Но если тема именно с использованием старлинка, то проще тарелку завезти на территорию рф, и где-то в приграничье его запустить, проксируя трафик
@sl99p_mode Кабель найдут и покарают.
Но поставить радио (с направленными антеннами) или лазерный передатчики и приемники по обеим сторонам границы звучит более реалистично с меньшей вероятностью негативного исхода.
Но и связь будет хуже, да.
@fabio_piolho@yana_aff_ В славянских языках именно согласные звуки передают смысл слов. А гласные — это просто для удобства, чтобы удобнее было произносить согласные.
Более того, если гласные вообще не произносить, или заменить на любые другие (особенно, в безударном положении) — язык будет понятен.
Давно не писал.
Провели месяц в Перу.
Лима — отличный красивый и развитый город. С большим удовольствием остались бы надолго, но по сравнению с Парагваем там очень сложно и неприятно легализовываться.
@the_answer_4_2 Грузинский дом юстиции выдает же официальные переводы с апостилем и мокрыми печатями. Могут и на испанском, могут и на французском, могут и на русском выдать.
Разве это не валидное? Или просто возможности на месте забрать не было?