* #IGITABU: Ivyago vyo mubuhungiro kubw’inyungu y’igihugu canje📗🇧🇮
* #LE LIVRE: Les affres de l’exil au service de ma nation
* #THE BOOk: The pangs of exile for the benefit of my nation
* #KITABU: Maumivu ya uhamishoni kwa manufaa ya taifa yangu
📺 https://t.co/3uYG87KUUd
Ce monde va très mal presque partout ! Ils trouvent toujours de l’argent pour faire la guerre, jamais pour vivre en paix avec ses voisins, ses semblables. La guerre n’amène nulle part sauf à l’hôpital ou au cimetière. Elle rend tout le monde méchant même ceux qui ne la font pas. Bâtissons ensemble la paix pour tous!
📷: https://t.co/GMwR2OJZ6p
Ravi d'avoir une conversation agréable avec notre gentille maire de la municipalité de Stjørdal en Norvège #Eli_Arnstad. Elle a reçu avec plaisir mon premier livre " Les affres de l'exil au service de ma nation " traduit en norvégien ( Hjertets smerte i eksil, takk Norge ). Merci beaucoup pour tous les messages d'appréciation et d'encouragement que je reçois de ceux d'entre vous qui lisent le livre. Si vous avez lu mon livre et pensez que d'autres pourraient en bénéficier, partagez ce message qui a des liens en bas où ils peuvent l'acheter . J'apprécierais grandement cela. J'espère que mon livre pourra vous donner beaucoup d'inspiration et une nouvelle façon de voir la vie.
VOICE LE TOP 25 D'OÙ ACHETER MON LIVRE :
1. Librairie Saint Paul de Bujumbura :
https://t.co/gCuOPGkZXE
2. Europe Livres :
https://t.co/yRRw3GpEKo
3. Europa Edizioni : https://t.co/j5Veg4PAav
4. Amazon :
https://t.co/LzpVT5wAhf
5. Elefantus :
https://t.co/l8GcejBq53
6. Ark Bokhandel :
https://t.co/tfsBL1zOZk
7. Norli :
https://t.co/9steNMcZLM
8. Bokelskere :
https://t.co/leGM1U56ZA
9. https://t.co/Q7X0wdK2LK
10. Akademika :
https://t.co/4lu4DlsuNj?
11. Bebelio :
https://t.co/HdRBJWvnbU
12. Fnac Suisse : https://t.co/kFVfWFVSaq
13. Cultura :
https://t.co/GLoMrNilHC
14. Mandadori Store :
https://t.co/oC4byIzl58
15. Feltrinelli :
https://t.co/frWsFhFXIA
16. Hoepli :
https://t.co/bRh3kGBQxZ
17. IBS :
https://t.co/ZUPi9L63fT
18. Libreria Universitaria :
https://t.co/BySrw3QtWo
19. Libraccio :
https://t.co/ZEzCTKCGTU
20. Unilibro :
https://t.co/TDHimqjZ0A
21. Everand :
https://t.co/KKCxUSd85M
22. Indigo :
https://t.co/iB3pBifHcA
23. NB :
https://t.co/ms9cesyl7U
24. https://t.co/HKNxRQ19pX :
https://t.co/MWnKnm6EFI
25. Depotbiblioteket :
https://t.co/Kuj4yLjlrN
N.B : Mon livre : " Les affres de l'exil au service de ma nation " est aussi disponible au Bibliothèque nationale du Burundi ( BNB ), au Département de la Direcction Générale des Publications de la Presse Burundaise ( DDGPPB ) et à la Commission Vérité et Réconciliation du Burundi ( CVR-BURUNDI ).
https://t.co/GMwR2OKwVX
Femi de j’Abat, le chanteur du peuple, innove et lance la toute première radio en ligne d’un artiste burundais 🇧🇮.
Bujumbura, Burundi - Nsengiyumva MInani Félicien alias Maréchal Femi de j’Abat vient de franchir une nouvelle étape dans sa carrière en lançant sa propre radio en ligne, une première historique dans l’industrie musicale burundaise.
Accessible 24 h/24 et 7 j/7 via son site officiel https://t.co/GMwR2OJZ6p, cette radio diffuse en continu l’intégralité de ses chansons, ses interviews inédites et les coulisses de ses réalisations.
Avec ce projet visionnaire, Femi de j’Abat confirme sa volonté de rapprocher encore plus sa musique de ses fans, où qu’ils se trouvent dans le monde. Plus qu’un simple outil de diffusion, cette radio est une fenêtre ouverte sur l’univers de l’artiste, offrant une immersion totale dans son parcours, ses valeurs et sa créativité.
L’autre objectif, tout aussi important, de cette radio intégrée au site web est de mettre en lumière la beauté et les richesses du Burundi à travers la musique intemporelle de Femi de j’Abat. Ses chansons, issues de toutes les générations, portent un message fort : inviter les Burundais à s’aimer, à travailler dans l’unité, à vivre en harmonie et à chérir leur patrie.
Cette plateforme valorise également les projets de développement initiés par les Burundais de la diaspora dans leur pays d’origine. Femi de j’Abat en est lui-même un exemple vivant : il a déjà concrétisé de belles réalisations dans son Burundi natal et poursuit inlassablement ses actions, contribuant ainsi à la vision d’un Burundi émergent en 2040 et développé en 2060. Par ce message, il souhaite interpeller et encourager ceux qui hésitent encore, afin qu’ils se joignent à cet élan et apportent, eux aussi, leur pierre à l’édifice.
« Ma musique appartient au peuple. Grâce à cette radio, chacun pourra m’écouter à tout moment, sans barrière de distance ou de temps. C’est ma façon de remercier ceux qui me soutiennent depuis toujours », explique Femi de j’Abat.
Les passionnés de musique, les médias et le grand public sont invités à découvrir dès maintenant cette expérience unique en se connectant sur : https://t.co/GMwR2OJZ6p / https://t.co/WJnQPkf4US
En KIRUNDI cliquez sur ce lien : https://t.co/WWvE0RO5fQ
Mes vives félicitations à S.E Dr. Edouard BIZIMANA, le nouveau Ministre Burundais des Relations extérieures, de l’intégration régionale et de la coopération au dévéloppement. Un homme au grand coeur et un patriote qui m’inspire l’amour du peuple et de la patrie. Je lui souhaite pleins succès.
@Edbiziman@Burundibwiza 🇧🇮❤️
QUAND UNE HISTOIRE D’AMOUR PATRIOTIQUE ET DE PARDON UNIT 2 NATIONS ET DEUX PEUPLES 🇧🇮🇳🇴!
Ma chère mère, Elisabeth BIRIKO, tragiquement assassinée dans mon pays natal, comme des milliers d’autres Burundais ayant perdu la vie durant la lutte pour la libération : a été la source d’inspiration de l’hymne du parti @CnddFdd que j’ai composé. Cet hymne, qui a ensuite inspiré mon livre, a été mis à l’honneur lors d’une minute de silence observée dans la salle en Norvège. Tous les invités se sont levés tandis que résonnait l’hymne, interprété de manière prodigieuse par la célèbre #Elina_Karpinska, artiste lettone bien connue à Stjørdal. Cliquez surle lien en bas pour en savoir plus !
https://t.co/V7b7O1vmV9
THE LIBERATION ANTHEM: WHEN A FIGHTING SONG BECOMES THE LEGACY OF A VICTORIOUS PEOPLE🇧🇮
Dear readers, friends of Burundi and freedom,
There are songs born in the shadow of struggle, carried by the ardent breath of those who believe in a better future. The CNDD-FDD anthem, composed by Félicien Minani Nsengiyumva (FEMIDEJABAT), was one of them. Created in the midst of the years of struggle for the liberation of his people, it was much more than a melody: it was a cry of hope, a collective prayer, a weapon of unity brandished against oppression.
Click on the link to learn more:
https://t.co/PwEC0LbaQq
Today, this anthem returns to us—no longer as a call to arms, but as a sonorous monument to victory. And also a call to unity for national reconstruction. For the Burundian people, for whom the CNDD-FDD fought and sang so hard, have been liberated. The movement they supported with their voices and courage has triumphed. And this publication, in some twenty languages, is much more than a book: it is the solemn consecration of a dream come true.
Imagine the power of this gesture:
The former refugee, the tireless defender of human rights, whose autobiography touched Norway with its depth and lack of rancor, today lays the final stone in the edifice of collective memory.
Publishing this anthem means:
- Engraving in the marble of languages the song that accompanied the steps of freedom fighters.
- Paying tribute to the anonymous martyrs whose sacrifice made this rebirth possible.
- Celebrate the resilience of a people who carried this anthem in their hearts like a talisman of hope, even in the darkest hours.
- Offer the world a universal tale of struggle, perseverance, and ultimate triumph.
For FEMIDEJABAT, this book is a living testament.
If her first work recounted the man's personal journey—from exile to reconstruction—this second book belongs to the entire people. It immortalizes the collective soul that overcame adversity. Each translation is a ray of this victory radiating out toward humanity, reminding us that songs of freedom, born in pain, deserve to resonate in peace.
L’auteur Nsengiyumva Minani Félicien sort son 2 ème livre: L’HYMNE DE LA LIBÉRATION / QUAND LE CHANT DE COMBAT DEVIENT L’HÉRITAGE D’UN PEUPLE VICTORIEUX. Cliquez sur le lien pour en savoir plus : https://t.co/HlYVeaVgk6
Chers lectrices et lecteurs, amis du Burundi et de la liberté,
Il y a des chants qui naissent dans l’ombre de la lutte, portés par le souffle ardent de ceux qui croient en un avenir meilleur. L’hymne du CNDD-FDD composé par Félicien Minani Nsengiyumva (FEMIDEJABAT) fut de ceux-là. Créé au cœur des années de combat pour la libération de son peuple, il était bien plus qu’une mélodie : c’était un cri d’espoir, une prière collective, une arme d’unité brandie contre l’oppression.
Aujourd’hui, cet hymne revient à nous – non plus comme un appel aux armes, mais comme un monument sonore de la victoire. Et aussi un appel à l’unité pour la reconstruction nationale. Car le peuple burundais, pour qui le CNDD-FDD a tant lutté et chanté, s’est libéré. Le mouvement qu’il soutenait de sa voix et de son courage a triomphé. Et cette publication, dans une vingtaine de langues, est bien plus qu’un livre : c’est la consécration solennelle d’un rêve devenu réalité.
Imaginez la puissance de ce geste :
L’ancien réfugié, l’infatigable défenseur des droits humains, dont l’autobiographie a touché la Norvège par sa profondeur et son absence de rancœur, pose aujourd’hui la dernière pierre à l’édifice de la mémoire collective.
Publier cet hymne, c’est :
- Graver dans le marbre des langues le chant qui a accompagné les pas des combattants de la liberté.
- Rendre hommage aux martyrs anonymes dont le sacrifice a permis cette renaissance.
- Célébrer la résilience d’un peuple qui a porté cet hymne dans son cœur comme un talisman d’espoir, même aux heures les plus sombres.
- Offrir au monde un récit universel de lutte, de persévérance et de triomphe final.
Pour FEMIDEJABAT, ce livre est un testament vivant.
Si son premier ouvrage racontait le parcours intime de l’homme – de l’exil à la reconstruction – ce deuxième livre appartient au peuple tout entier. Il immortalise l’âme collective qui a vaincu l’adversité. Chaque traduction est un rayon de cette victoire irradiant vers l’humanité, rappelant que les chants de liberté, nés dans la douleur, méritent de résonner dans la paix.
📮Uno musi ndasohora igi 📗🇧🇮.
* Lancement de mon livre « Hjertets smerte i exil » aujourd’hui en Norvège.
* Book launch. Today in Norway
Karibu/ Bienvenus/ Welcome.
* En savoir plus sur : https://t.co/PxqqZH0UyK
L'ÉCRIVAIN ET SON LIVRE BENEFICIENT DU SOUTIEN DE L'AUTORITÉ BURUNDAISE.
La journée mondiale du livre, édition 2025, célébrée au Burundi le 23 Avril 2025 à l'hôtel Safari Gate, a été aussi une occasion pour l'écrivain burundais Félicien NSENGIYUMVA MINANI, d'échanger avec l'Assistant du ministre de l'EAC, des Sports, Jeunesse et Culture, sur l'impact de son livre "LES AFFRES DE L'EXIL au service de ma nation'', très apprécié aussi bien au Burundi qu'à l'étranger.
L'assistant du Ministre a saisi cette opportunité pour le féliciter et l'encourager.
Nous apprécions énormément le soutien de nos compatriotes placés dans les sphères dirigeantes de notre pays.
Que Dieu les bénisse et continue à les utiliser.
Par Déo SINZINKAYO
Chargé de la Communication et Relations Publiques de l’auteur.
📗: https://t.co/DY6iEmPFaQ
————————————
THE WRITER AND HIS BOOK BENEFIT FROM THE SUPPORT OF THE BURUNDIAN AUTHORITY.
The 2025 World Book Day, celebrated in Burundi on April 23, 2025, at the Safari Gate Hotel, was also an opportunity for Burundian writer Félicien NSENGIYUMVA MINANI to discuss with the Assistant Minister of EAC, Sports, Youth, and Culture, the impact of his book "THE PANGS OF EXILE for the benefits of my nation", which is highly regarded both in Burundi and abroad.
The Minister's Assistant took this opportunity to congratulate and encourage him.
We greatly appreciate the support of our compatriots in the leadership of our country.
May God bless them and continue to use them.
The author’s press officer, Déo SINZINKAYO