@jao_frusciante neurocientificamente falando, a leitura da legenda de um filme é perfeitamente assimilada por um cérebro treinado, quase instantaneamente, sem perder absolutamente nada da tela...não é "ter" que ler, é simplesmente ler /assimilar.
@Crismovies ..acho que a parte da história ser baseada no DRAMA do personagem e não na ação, bem legal...mas se trouxer a mesma série pra hoje, não se sustentaria ( opinião)
@svnonbiebs puxa...tem vários!! gosta de um tema especifico ? SEVEN, Clube da Luta, Gladiador, Um outra Historia Americana, Um sonho de Liberdade, Peixe Grande, Labirinto do Fauno, Forrest Gump, Resgate do Soldado Ryan........(tem outros)
@Jackyllian@miguelmoonrager Não Discordo de vc (nem concordo, porque não vejo/escuto), mas geral alegar o "tem que ler" é uma "autorestrição" triste, além da obra perder boa parte da sua concepção na dublagem, vc pegar uma atuação do TOM HANKS em FORREST GUMP em detrimento da dublagem, perde-se muito
@carloslinard05@miguelmoonrager Talvez vc tenha interpretado errado o que ele falou, ele nao ta falando de saber ou nao ingles, e sim de ver um filme com audio original, conforme concebido.. eu nao sei japonês, e so vejo filme japonês com audio original e legenda ( nada contra quem ve dublado)