أستاذ مساعد بـ @uqu_edu | دكتوراه في اللغويات التطبيقية 🇺🇸 | مستشار وباحث في اللغة والهوية والتعليم | الرئيس المنتخب لقسم الكتابة في TESOL International
نجيب محفوظ خاطب ستوكهولم بالعربية.
لماذا نخاطب نحن المعرفة بلغة غيرنا؟
كيف تبدأ “المحلية” إذا كانت لغة التعليم أجنبية؟
كتبت لصحيفة مكة @makkahnews
قراءة نقدية لجدلية اللغة والهوية في مشروع “جامعة الفنون” 👇
https://t.co/2wlonrhlrx
سعدتُ بالمشاركة مع د. @UthmanAlzuhairy في مؤتمر #AAAL2026 حول مواقف الطلاب السعوديين تجاه الإنجليزية السعودية مقارنة بالإنجليزية القريبة من الناطقين الأصليين.
النتائج: انتماء أعلى إلى الإنجليزية السعودية، دون فرق واضح في الكفاءة، مع استمرار تفضيل اللهجة الأجنبية مهنيًا.
بفضل الله نُشرت مراجعتي لكتاب:
Assessment, Testing and Evaluation in English-Medium Education from a Global Perspective
بمجلة Language Testing
(Q1, WoS, Scopus, IF:2.4)
تقدم المراجعة رؤية نقدية للتقييم اللغوي وفجوة الممارسات بالـ EMI وتوصيات بحثية للمجال.
https://t.co/5xNkkbF05e
نحمد الله سبحانه وتعالى أن أكرمنا بإتمام صيام شهر رمضان المبارك وقيامه، ونسأل الله أن يديم علينا أمننا واستقرارنا، وأن يحفظ أبطالنا البواسل على الثغور والحدود في مختلف القطاعات العسكرية والمدنية.
وكل عام وأنتم بخير، وبلادنا في عز ورفعة.
تعقيبًا على إقرار مجلس الوزراء السياسة الوطنية للغة العربية في المملكة العربية السعودية، أستحضر هنا ما كتبت في دراسة مطولة لي، صدرت سنة 2024 في كتاب جماعي عن مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية (هو: "اللغة الأم: مفاهيم وقضايا"، تحرير الأستاذة الدكتورة منيرة الأزرقي، الصفحة 77-79):
(ب) الحفاظ على الهوية اللغوية والثقافية للأمة من خلال ترجمة السياسة اللغوية إلى خطط عملية تُطبَّق على الوافدين الناطقين بغير اللغة الوطنية. ونستأنس في هذا السياق بالسياسات اللغوية التي وضعتها وتنفذها دول المهجر في الغرب وفي مقدمتها دول الاتحاد الأوربي وكندا وأستراليا وغيرها من الدول المستقطبة للأطر والكوادر والعمالة الأجنبية.
ونركز في هذه الدراسة على الحالة البلجيكية – وهي شبيهة بالحالات الغربية الأخرى – نظرًا لفعاليتها في سن سياسات لغوية ناجعة بهدف حماية اللغة الوطنية والثقافة الوطنية تتمثل في ربط حق إقامة الأجنبي وما يتفرَّع عنه من حق سكن وحق عمل وحق تعليم بالنجاح في مستوى معين في اللغة الوطنية يحدده خبراء لغويون. ولا يقتصر هذا الربط بالأجنبي الذي يمارس عملاً يتصل من خلاله بالمواطنين كالبائع في متجر أو النادل في مطعم أو سائق التاكسي فحسب، بل يشمل جميع الأجانب بغض النظر عن طبيعة عملهم الذين يمارسونه في بلجيكا. وبإسقاط ذلك على الواقع الخليجي عمومًا لأن دول الخليج العربي دول مركزية تستقطب الأطر والعمالة الأجنبية أيضًا فيقتضي ذلك وضع سياسة لغوية تبدأ بإجراء مسح شامل لواقع اللغة العربية في دول الخليج العربي ووضع مؤشرات دقيقة لها في التعليم والاقتصاد وقطاع الخدمات ثم تحديد المطلوب من الوافد بناء على الرؤية الكامنة خلف السياسة اللغوية والمؤسسة لها والتي نراها كما يلي:
(1) تحديد مستوى لغوي ينبغي على الوافد الأجنبي أن يتعلمه خلال السنة الأولى من إقامته في الدولة المستقبلة له؛
(2) جرد القِيَم الوطنية التي ينبغي على الوافد الأجنبي أن يتعرف عليها خلال السنة الأولى من إقامته في الدولة المستقبلة؛
(3) خضوعه لامتحان في اللغة والثقافة ونجاحه فيه قبل تمديد رخصة الإقامة وعقد العمل له.
ويقتضي تنفيذ هذه السياسة اللغوية وضع مناهج لتدريس اللغة الوطنية للناطقين بغيرها من العمالة الوافدة ووضع مناهج لتدريس الثقافة الوطنية أيضًا وإنشاء البنية التحتية وبناء المدارس والمراكز المخصصة لذلك. وينشّط وضع هذه المناهج البحث العلمي في الجامعات الوطنية التي ستقارب دراسة اللغة في هذه الحالة مقاربة تطبيقية ضمن تخصص اللغويات التطبيقية وكذلك تطوير برامج دراسية نتيجة لهذا البحث العلمي وتوصياته تخرّج خبراء في طرائق تدريس اللغة الوطنية للناطقين بغيرها. ولعل (الماجستير المهني في اللغة والتواصل) الذي طوّره قسم اللغة العربية في جامعة الملك عبدالعزيز في جدة إنما قد طُوِّر بهدف تخريج خبراء قادرين على تقديم منتجات لغوية – إن صحّ التعبير – تكون أداة فعّالة في تنفيذ السياسة اللغوية. وإذا أخذنا بعين الاعتبار أن عدد العمالة الأجنبية الناطقة بغير العربية في دول مجلس التعاون بالملايين، فإن من نتيجة العمل بهذه السياسة اللغوية – إلى جانب إعادة الاعتبار للغة العربية وتمكينها في عقر دارها على المدى القريب والمتوسط والبعيد – هو خلق فرص عمل لخريجي كليات اللغة العربية في دول الخليج العربي لأنهم سيدرّسون العربية للناطقين بغيرها على امتداد دول الخليج. وناهيكم بذلك ترجمةً لدور الجامعة الاجتماعي لأن خدمة المجتمع واحدة من مهام الجامعات الحديثة في العالم ذلك لأنها تترجم نتائج البحث العلمي والتعليم الجامعي إلى أدوات ومنتجات معرفية تطوّرها الجامعة ويقدّمها الخريجون للمستفيدين وهم الناطقون بغير اللغة الوطنية لتمكينهم من التواصل مع المجتمع المستضيف لهم بفعالية. وهذا – في نهاية المطاف – مفيد للدولة المستضيفة وللوافد الأجنبي على السواء لأن عدم التواصل المهني الفعّال من أهم أسباب الخلاف والاضطرابات المجتمعية في العالم. ويُعتبر دمج الأجنبي في المنظومة اللغوية والثقافية الوطنية أيضًا سببًا من أسباب القوة الناعمة التي تستثمرها الدول المتقدمة فيها لبسط نفوذها في العالم.
Almatrafi, B. & Adams, R. (2025). Pedagogical translanguaging written feedback in EFL academic writing. Applied Linguistics Review. Advance online publication. https://t.co/jFOaTpmQQR
تشرفت للمرة الثانية بتقديم دورة تدريبية بعنوان “مهارات التفكير في البرنامج الإرشادي للمعلمين”.
تجربة تتجدد مع نخبة من قادة ومشرفي تعليم مكة المكرمة، ركزنا فيها على مهارات التفكير التأملي والناقد والإبداعي، وربطها بتطبيقات الذكاء الاصطناعي في الممارسة التربوية.
استكمالا لما غردت به بالأمس عن مستقبل علم اللغة التطبيقي في ضوء مستجدات سوق العمل. هذه اجابة اخرى مطولة عن ذات الموضوع.
نعم اللغويات التطبيقية لها فائدة كبيرة في سوق العمل، وخاصة لمن يجمعون بين المعرفة النظرية والمهارات العملية. قوتها تكمن في أنها تخصص متعدد المجالات، يدخل في التعليم، والترجمة، والتقنية، والذكاء الاصطناعي، والسياسات اللغوية. إليك أهم المجالات التي تستفيد مباشرة من اللغويات التطبيقية:
1. التعليم وتطوير المناهج
هذا هو المجال الأكثر وضوحًا. المتخصص في اللغويات التطبيقية يمكنه العمل في:
🔅تعليم اللغة الإنجليزية، أو العربية للناطقين بغيرها.
🔅إعداد المناهج ومواد التعلم
🔅تدريب المعلمين
🔅تقييم اللغة (اختبارات، بنوك أسئلة، قياس المهارات)
في السعودية والخليج، الطلب على هذه المهارات كبير بسبب توسّع برامج تعليم اللغات.
2. الترجمة والترجمة الفورية
خريج اللغويات التطبيقية يمتلك أساسًا قويًا في:
🔅تحليل الخطاب
🔅فهم فروق المعنى والسياق
🔅مهارات نقل المعنى بين اللغات
وهي مهارات مطلوبة في:
🔅مراكز الترجمة
🔅الإعلام
🔅الشركات الدولية
🔅المؤتمرات
3. الذكاء الاصطناعي ومعالجة اللغة (NLP)
وهذا المجال في نمو هائل.
خريج اللغويات التطبيقية يمكنه العمل في:
🔅تدريب نماذج اللغة
🔅تطوير واجهات محادثة ذكية
🔅تحليل النصوص
🔅تصميم أدوات تعليم اللغات المدعومة بالذكاء الاصطناعي
الشركات التقنية تحتاج مختصين يفهمون اللغة بعمق، وليس فقط المبرمجين.
4. صناعة المحتوى اللغوي
مثل:
🔅كتابة المحتوى التعليمي
🔅كتابة نصوص التطبيقات
🔅تحرير الكتب والمقررات
🔅إعداد سيناريوهات تعليمية للمنصات الرقمية
5. التخطيط اللغوي والسياسات اللغوية
في الجامعات والجهات الحكومية:
🔅تطوير سياسة استخدام اللغة
🔅مراجعة معايير اللغة في المؤسسات
🔅تصميم برامج الحفاظ على الهوية اللغوية
6. الاختبارات والتقويم
عمل في:
🔅مراكز القياس
🔅TOEFL/IELTS partners
🔅إعداد معايير التقييم
🔅تحليل بيانات المتعلمين
🔆 الخلاصة
نعم، اللغويات التطبيقية ذات فائدة عالية في سوق العمل، خصوصاً إذا تم دمجها مع مهارات إضافية مثل:
🔅التقنية
🔅تصميم المناهج
🔅أدوات الذكاء الاصطناعي
🔅مهارات الترجمة
🔅البحث التربوي
وهي واحدة من التخصصات التي يتوقع أن يزيد الطلب عليها مع تطور تعليم اللغات وصناعة المحتوى اللغوي.
تشرفت على مدار ٣ ايام بتقديم دورة تدريبية بعنوان "مهارات التفكير في البرنامج الإرشادي للمعلمين"، والموجهة لنخبة من قادة ومشرفي تعليم مكة المكرمة.
رحلة ثرية دمجنا فيها بين اصالة مهارات التفكير (التأملي والناقد والإبداعي) وبين حداثة أدوات الذكاء الاصطناعي وتوظيفها تربوياً.
بفضل من الله،
نُشر بحثي المشترك مع الدكتورة Rebecca Adams في المجلة الرائدة (Applied Linguistics Review)، المصنفة Q1 والمفهرسة في WoS و Scopus بمعامل تأثير 3.4
عنوان البحث:
Pedagogical Translanguaging Written Feedback in EFL Academic Writing
https://t.co/8RIGkuuTG6
استمعتُ هذا المساء إلى أحد أولئك الذين جعلوا من الطعام تجارةً بالفخامة، ومن الأطباق شهاداتٍ في الاقتصاد، ومن الأسعار أبراجا شاهقة!
كان يتحدث عن سرِّ الأسعار في مطاعمه اللامعة كالمرايا، البارية لما جمعته البرايا، ويبررها بلهجة الواثق،ويجد لنفسه أعذار الوامق، كأنّه يُحدّث جمهوراً من خبراء الاستثمار الدولي ومحللي القيمة المسلوبة، لا من عاشقي الكبسة والمقلوبة!
ولعمرُ الله، قد يُحتملُ غلاءُ السعر إن كان الطعم يسري في النفس مسرى الشعر في الأذن، ولكنْ ما ذنبُنا أن نتحمّل فوق بؤس الغلاء، غربةَ اللفظ ونشاز اللغة الشوهاء؟! وما ذنبنا أن نُرهق آذاننا بمفرداتٍ من لغة العُلوج، لا لشيءٍ إلا لأن المتحدث، ظنّ أن الكلمة الأعجمية تُضفي على أطباقه لذّةً فوق لذّتها!، وعلی مبرراته قوة على قوتها!.
ثم الأعجب من هذا أن ما رماه من مصطلحاتٍ ليس من دقائق العلوم، ولا من معجمات الفلاسفة، ولا من معميات أهل الباطن، بل من أبجديات دراسات الجدوى التي يعرفها كلُّ طالبٍ تِجارةٍ على مقاعده الأولى! ولكن يبدو أن البريق عند قومٍ قد غلبَ على المعنى، حتى صاروا يظنون أن “الربح الإجمالي” لا يُفهَم إلا إذا قيل بلغة العلوج!
ولقد قلتُ في نفسي – وأنا أسمع ذلك التاجر المتأنّق في ثيابه وألفاظه – رحم الله زمناً كان العلم فيه بالعقل لا بالمصطلح، وبالمعنى لا بالزخرف! ما بالُ أقوامٍ يظنون أن الكلمة الأجنبية إذا خرجت من أفواههم ارتفعوا بها درجة في السُّلَّم الاجتماعي؟!
يا هؤلاء! ليست العظمة الأبهة أن تقول Fine dining بل أن تُقدِّم طعاماً نظيفاً وشريفاً بسعر يدعو لك بعده الزبون؛ وليس الفخر أن تُحدِّث الزبون عن logistics وparameters بل أن تُحسن القياس في الميزان، وتُتقن الطبخ في القدر، وتضبط سعار الأسعار.
لقد أفسد علينا هذا الغلوّ في التفرنج كل شيء حتى غدونا غرباء في لغتنا، نستورد المفردة كما نستورد الصلصة، ونستعملها على موائدنا كأنها توابلُ الرقيّ وأفاويه الفخامة والوقار !
أفلا يعلمون أن اللغة ليست زينةً على اللسان، بل هُويّةٌ في القلب؟ وأن من يستهين بلغته إنما يبيعُ شيئاً من نفسه، كما يبيع التاجر من طعامه وإن كان البيع الأول بخسًا؟
رحم الله قومًا كانوا يقولون “نفر” ومرامهم الكرم،
أما اليوم فصار بعضهم يقول “فاين دايننݠ” ومراده التباهي بما سيدفعه!، والمن على من جاﺀ معه.!
وحتى لا تفوت الفائدة فهاكم البديل الأصيل لكل مصطلح علجي هزيل:
Cost — التكلفة
التسعير — Pricing
Process — العملية ٱو الإجراﺀ
Parameter —المحدد أو المعامل
Logistics — خدمات الإمداد والتموين
Gross profit — الربح الإجمالي
Supplier — المورِّد
Fine dining — المطاعم الفاخرة
مطاعم الخدمة السريعة —QSR
Staff cost — تكاليف العمالة
Cost of food — تكلفة المواد الغذائية
شكراً مولاي خادم الحرمين الشريفين، ولسمو سيدي ولي العهد رئيس اللجنة العليا للإبتكار، على دعمهم لتحقيق هذا المنجز التاريخي للوطن وللعالم العربي والإسلامي 🇸🇦
وأبارك لأخي البروفيسور عمر ياغي بفوزه بجائزة نوبل
وأشكر أخي معالي @munireldesouki وأبطال @KACST#سعودي_يفوز_بجائزة_نوبل
أرفع أسمى وخالص التهنئات والشكر والعرفان لمقام خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد - حفظهما الله- على دعمهما المستمر لمنظومة البحث والابتكار، وتمكين الكفاءات الوطنية والعقول العالمية.
وأبارك لأخي الغالي البروفيسور عمر بن مونس ياغي، العالم السعودي، مستشار رئيس المدينة ومدير مركز التميز المشترك، والحائز على جائزة الملك فيصل عام 2015، فوزه بجائزة نوبل للكيمياء، هذا الإنجاز يجسّد مكانة المملكة مركز عالمي للعلوم والابتكار 🇸🇦
#رؤية_السعودية_2030
#nobelprize2025
حصلت على شهادة اجتياز دورة مفاهيم الذكاء الاصطناعي وتطبيقاته المتقدمة من @SDAIA_SA ضمن مبادرة “مليون سعودي في الذكاء الاصطناعي”.
أنصح الجميع بالالتحاق بها، دورة مفيدة وعملية لفهم أساسيات وتطبيقات الذكاء الاصطناعي.
رابط الدورة:
https://t.co/xLsDLvyRAK