From the DMZ between North and South Korea, I delivered my 10th annual message of peace. 2025 was another dangerous year of militarization. It’s time to end war games, choose dialogue, and finally end the Korean War before more lives are put at risk.
Let's choose peace in 2026.
Since 2006, there have only been 2 different mayors of Seoul; one of which killed themselves in 2020.
An entire generation of 20-30 year old voters literally do not know anyone else. With a conservative party still operating with the allies of the dictators, it’s no surprise.
This is Lee Byeong-do, candidate for South Chungcheong Provincial Superintendent of Education. I saw him outside the Cheonan Shinsegye Department Store. We had an interesting conversation!
행복한 프라이드의 달 되세요!
프라이드의 달이 중요한 이유는, 오늘 밤 어딘가에서 누군가는 ‘있는 그대로의 나’로 살아가기보다 차라리 사라지는 게 낫다고 느끼고 있기 때문입니다.
혼자가 아닙니다.
잘못된 존재가 아닙니다.
지금 당장 차별금지법 제정하라!
원어민쌤이 당신을 응원합니다. 🏳️🌈
This is Lee Byeong-do, candidate for South Chungcheong Provincial Superintendent of Education. I saw him outside the Cheonan Shinsegye Department Store. We had an interesting conversation!
Real names of candidates in this local election that Koreans are laughing about:
왕복근 - Lord of the Abs
고기판 - Plate of BBQ meat
윤석일 - Dangerously close to the spelling of the impeached martial law president
김옥수 - Corn
박근혜 - Same name as another impeached president
Real names of candidates in this local election that Koreans are laughing about:
왕복근 - Lord of the Abs
고기판 - Plate of BBQ meat
윤석일 - Dangerously close to the spelling of the impeached martial law president
김옥수 - Corn
박근혜 - Same name as another impeached president
오늘 전국민주일반노동조합 서울본부 원어민강사지회 충청분회 조합원들과 분회장은 부당한 폐업으로 일자리를 잃은 천안 우창커넥터 노동자들에게 기부 학용품을 전달했습니다. 폐업의 피해가 노동자 가족의 아이들에게 전가되지 않도록, 모두를 위한 평등한 공화국을 향해 연대를 이어가겠습니다.
지난 주말, 민주일반노조 서울본부 원어민강사지회 충청분회는 교실에서 꼭 필요한 한국수어를 배우는 특별 수업을 진행했습니다. 이번 시간에는 천안NGO센터 자원활동가께서 함께해 주셔서, 청각장애 학생들에게 더 나은 교육을 제공하기 위한 기초적인 수어와 소통 방법을 강사들에게 알려주셨습니다
Some of these foreigner-in-Korea anti-union Facebook and TikTok comments sound like they were ripped straight out of the South Korean far right playbook. Like genuinely; translated the talking points into English and it’s almost copy-paste.
오늘 광주 민주노총 집회에서 한 할머니를 만났어요.
제가 “할매의 힘을 덕분에 제가 한국에서 잘 살아갈 수 있습니다. 감사합니다.” 라고 말씀드리자, 할머니께서는 “한국을 삶의 와주서 정말 기쁘다. 환영한다.” 라고 답해 주셨어요
눈물이 날 것 같아요. 광주 할머니들은 정말 따뜻해요 ㅠㅠ
오늘 전국노동자대회 광주 518 오월정신 계승집회에 참가하고 있습니다!
2019년 켄트주립대학교를 졸업했습니다. 그곳은 과거 국가방위군이 비무장 반전 시위 대학생들에게 총격을 가했던 아픔의 역사를 가진 곳입니다.
우리는 오월정신을 계승하여 모두를 위한 평등한 공화국을 만들어 갑시다!