제가 옵젝쇼를 입문하고 나서 다양한 쇼들을 보았습니다. 전 확실히 일상물 쪽 장르가 좋네요.
아무튼, 제가 말할 건 옵젝쇼들을 보면서 나무위키도 많이 보았는데, 솔직히 옵젝쇼 나무위키 평가 중에서 제일 저평가 된게 The Nightly Manor이 아닐까 싶습니다. 어떤지 알고 싶다면 가서 읽어보세요.
최근에 Object Stream Community 라는 넷플릭스 처럼 옵젝쇼 플랫폼을 다루는 사이트를 보고 있습니다.
이 플랫폼에 궁금한 건 번역과 자막입니다. 제가 팬번역가라서 그런지 어떻게 될 지가 정말로 궁금하네요.
그냥 일반 자막처럼 나와도 상관은 없을 거 같기도 하고요.
안녕하십니까, 아콘입니다.
최근 D&GFE 사태에 대해 저 또한 인지 하고 있습니다.
전 그저 D&GFE 번역가이며 크루 멤버거나 그런 게 아니기에,
제발 잘 풀리길 바라며...
쇼가 연기되거나 취소 당하는 일만 없기를...
나도 싸우는 거 보기 싫어요... 제발... 😭
이거 아셨나요?
D&GFE에 숨겨진? 캐릭터 중 한 명이자, 뉴스 앵커인 "알란"이라는 캐릭터가 존재합니다.
이 친구는 D&GFE 마이크의 광팬이자, 메인 에피소드 출시 날짜를 알려주는 영상에만 등장하는 친구로 추정됩니다.
(얼마나 마이크를 좋아하면 노래까지 작곡을...)
#dagfe#dagfeosc
이거 아셨나요?
D&GFE는 That Handsome Devil 앨범을 많이 감명 받았습니다. 오죽하면 오브젝트쇼 제목도 That Handsome Devil 앨범 이름 중 하나이자, 첫 에피소드인 Adapt도 제목과 노래를 감명 받았죠.
That Handsome Devil 앨범, 한 번 들어보시는 거 어떤가요?
#dagfe#dagfeosc
D&GFE 번역가 아콘 입니다.
D&GFE 에 있는 오역 문제 때문에 소식을 알립니다.
현재 Two faced의 주인공 Mike의 이름이 성우 음성과 다르게 잘못 적혀있는 자막 문제를 발견했습니다.
이 오역으로 인한 혼란을 끼쳤음에 깊은 사죄의 말씀을 드리며, 추후에 바뀔 예정입니다. 죄송합니다.
#dagfeosc
안녕하세요, D&GFE 자막과 번역을 맡고 있는 아콘 입니다.
이게 제 옵젝쇼 첫 공식 번역이며, 저희 D&GFE 에게 많은 관심 부탁 드립니다.
아 참고로... 원래는 쇼트 2에 자막이 있을 예정이었습니다. 근데 확실히 필요 없을 거 같아서 그냥 안 했습니다.
#dagfeosc
Hello guys
Painkiller fan is here!
They released ep.73! i was so excited.
And my razor tumber willdelivered into my house!
...Yea They released PK tumbler.
I CANT REFUND 😭😭
Anyways i love objectified
#objectified