Kdor živi v preteklosti, ima težave s sedanjostjo in nima prihodnosti!
Pravzaprav nas je več. Na linku je Spisek vseh partizanskih poveljnikov v Sloveniji.
Španija izkorišča stoletja stare oljčne nasade za sončne elektrarne.
V Andaluziji drevesa, ki so potrebovala desetletja, da so dozorela, izruvajo za nize plošč.
To je neposredno trgovanje z zemljo za energijo.
Za 26 teravatnih ur sončne energije je potrebnih približno 130.000 hektarjev, medtem ko bi sodobna jedrska elektrarna zagotovila isto moč z uporabo samo 430 hektarjev. To je zemljiška vrzel, ki se približuje 300 proti 1 (vetrne elektrarne pa so še slabše).
Odtis družbe Solar niso le paneli. To so ceste, ograje, transformatorske postaje, daljnovodi in rezervni sistemi.
Španija je že opravila stresno testiranje omrežja z visoko vsebnostjo obnovljivih virov energije. Aprila 2025 je izpad električne energije po vsej državi sledil nizki vztrajnosti omrežja in veliki odvisnosti od inverterske proizvodnje.
Španska vlada podvaja ta neuspeh.
Spain is ripping out centuries-old olive groves for solar farms.
In Andalusia, trees that took decades to reach maturity are being uprooted for panel arrays.
This is a direct land-for-energy trade.
26 terawatt-hours of output from solar requires roughly 130,000 acres, whereas a modern nuclear plant would deliver that same power using just 430 acres. That is a land gap approaching 300 to 1 (and wind farms are even worse).
Solar's footprint is not just panels. It is roads, fencing, substations, transmission lines and backup systems.
Spain has already stress-tested a high renewables grid. In April 2025, a nationwide blackout followed low grid inertia and heavy reliance on inverter-based generation.
The Spanish government is doubling down on this failure.
23-letni sudanski migrant Abubaker Mohamad Awad je do smrti zabodel 19-letnega Tommieja Lindhna v svojem lastnem stanovanju v Härnösandu na Švedskem, potem ko je Lindhn skušal preprečiti Awadu, da bi z nožem posilil švedsko dekle.
Potem ko je ubil Tommieja, je Awad nadaljeval s posilstvom mlade deklice poleg Tommijevega trupla.
Sudanski migrant je bil že obsojen za več kaznivih dejanj, vključno s spolnim nadlegovanjem, kaznivimi dejanji z mamili in krajo v trgovinah.
Če bi bil deportiran, bi bil Tommie še vedno živ.
Mediji so Tommieja slikali kot skrajnega desničarja, namigovali, da je rasist in da njegovo življenje ni pomembno.
Tommiejevo življenje je bilo pomembno, vsa bela življenja so pomembna.
Tommie Lindhn je bil HEROJ
R.I.P Tommie 🤍🕊️
Ni pravice brez popolne prenove pokvarjenega sistema na Zahodu in brez ponovne migracije.
Zapiranje nasilnih tujih kriminalcev POTEM, ko ubijejo, ne prepreči, da bi naslednja nedolžna oseba izgubila življenje.
Ni pravice, ni miru.
23 year old Sudanese migrant Abubaker Mohamad Awad, stabbed 19 year old Tommie Lindhn to death in his own apartment in Härnösand, Sweden after Lindhn tried to stop Awad from raping a Swedish girl at knife point.
After killing Tommie, Awad continued to rape the young girl next to Tommies dead body.
The Sudanese migrant had already previously been convicted of several crimes, including sexual harassment, drug offences & shoplifting.
Had he been deported, Tommie would still be alive.
The media painted Tommie as Far Right, implied he was racist & that his life didn’t matter.
Tommie’s life DID Matter, all White Lives Matter.
Tommie Lindhn was a HERO
R.I.P Tommie 🤍🕊️
There is no justice without completely overhauling the broken system in the West & without Remigration.
Locking up violent foreign criminals AFTER they kill does not stop the next innocent person from losing their life.
No justice, no peace.
To je VELIK: Znanstveniki s pomočjo mikrobov pretvorijo CO₂ v obnovljiv metan.
Raziskovalci so pravkar razvili napreden reaktor mikrobne elektrosinteze z ničelno vrzeljo, ki pretvori CO₂ v obnovljiv metan z uporabo električne energije in mikrobov, ki proizvajajo metan.
Ta sistem je dosegel več kot 95-odstotno kulonsko učinkovitost, kar pomeni, da so bili skoraj vsi dobavljeni elektroni uspešno pretvorjeni v metan, namesto da bi bili izgubljeni.
Povečan reaktor je proizvedel metan s hitrostjo 6,9 litra na liter prostornine reaktorja na dan, kar je približno 5-krat več kot številni prejšnji veliki mikrobni sistemi.
Ta tehnologija shranjevanja energije bi lahko pretvorila toplogredne pline v gorivo, ki ga je mogoče shraniti.
This is BIG: Scientists turn CO₂ into renewable methane using microbes.
Researchers just developed an advanced zero-gap microbial electrosynthesis reactor that converts CO₂ into renewable methane using electricity and methane-producing microbes.
This system achieved over 95% Coulombic efficiency, meaning nearly all supplied electrons were successfully converted into methane rather than being wasted.
The up-scaled reactor produced methane at a rate of 6.9 liters per liter of reactor volume per day, roughly 5 times higher than many previous large scale microbial systems.
This energy storage technology could transform greenhouse gases into storable fuel.
Hišnika so skoraj odpustili, potem ko ga je kamera CCTV ujela, ko se je prikradel v ogrado z gorilami.
Gorilo so pripeljali po tem, ko so lovci vdrli v njen dom in jo pustili poškodovano in nezavestno, preden so jo domačini našli in ji pomagali poslati v zatočišče, da si opomore.
Več tednov ni zaupala nikomur.
Vzela bi hrano, šla naravnost v kot in jedla sama, kot da bi bila vsaka oseba v njeni bližini še ena grožnja.
Toda varnostne kamere so nekaj dni ujele.
Hišnik je hodil v njeno ogrado, sedel z njo, se nežno pogovarjal in z majhnimi kretnjami izkazoval njeno prijaznost. Nič ni silil. Samo poskušal ji je dati vedeti, da ni vsak človek tam, da bi jo ranil.
Nihče ni zares opazil, dokler odbor ni pregledal nadzornih posnetkov, da bi preveril njen napredek.
Takrat so ga ujeli.
Sprva so ga bili pripravljeni odpustiti zaradi kršenja pravil. Ko pa so gledali posnetek, so ugotovili nekaj.
Gorila se ni pozdravila zaradi ograde.
Ni se zdravila zaradi hrane. Zdravila se je, ker je končno zgradila vez z nekom.
In za zdaj je bilo to vse, kar je pomembno.
Janitor almost got fired after CCTV caught him sneaking into a gorilla enclosure.
The gorilla had been brought in after poachers raided her home, leaving her injured and unconscious before locals found her and helped send her to a sanctuary to recover.
For weeks, she didn’t trust anyone.
She would take her food, go straight to the corner, and eat alone like every person near her was another threat.
But security cameras had been catching something for days.
The janitor had been going inside her enclosure, sitting with her, talking softly, and showing her kindness through small gestures. He wasn’t forcing anything. He was just trying to let her know not every human was there to hurt her.
Nobody really noticed until the board reviewed the surveillance footage to check on her progress.
That’s when they caught him.
At first, they were ready to fire him for breaking the rules. But as they kept watching the footage, they realized something.
The gorilla wasn’t healing because of the enclosure.
She wasn’t healing because of the food. She was healing because she had finally built a bond with someone.
And for now, that was all that mattered.
Brat, kraja kovin na Japonskem popolnoma uhaja izpod nadzora.
Leta 2020 je bilo prijavljenih okoli 5000 primerov. Do leta 2024 je poskočilo na več kot 20.000. To je ogromno povečanje v samo nekaj letih.
Ne kradejo le naključnih odpadkov. Sončnim elektrarnam se odstranjujejo bakreni kabli, vodne rešetke izginjajo, jemljejo se železne plošče. Skupna škoda je že presegla 10 milijard jenov.
Še huje je, da je ogromen del ljudi, ki jih ujamejo, tujcev – v nekaterih letih več kot 60 %. In veliko teh tatvin je videti organiziranih, ne naključnih.
Cene bakra so se seveda dvignile. Toda samo to ne pojasni, zakaj se infrastruktura razgrajuje s tako hitrostjo. Dejstvo, da je mogoče ukradeno kovino tako enostavno prodati skoraj brez preverjanj, je velik del tega.
Javna lastnina se poškoduje, stroški popravil se kopičijo na davkoplačevalce in zdi se, da tega nihče ne jemlje dovolj resno.
To ni več le drobna kraja. Gre za počasno in vztrajno uničevanje stvari, zaradi katerih vsakdanje življenje teče.
Bro, metal theft is getting completely out of control in Japan.
Back in 2020, there were around 5,000 reported cases. By 2024, it jumped to over 20,000. That’s a massive increase in just a few years.
They’re not just stealing random scrap. Solar power plants are being stripped of copper cables, waterway gratings are disappearing, and iron plates are getting taken. The total damage has already gone past 10 billion yen.
What’s worse is that a huge portion of the people getting caught are foreigners — over 60% in some years. And a lot of these thefts look organized, not random.
Copper prices went up, sure. But that alone doesn’t explain why infrastructure is getting picked apart at this speed. The fact that stolen metal can be sold so easily with almost no checks is a big part of it.
Public property is being damaged, repair costs are piling up on taxpayers, and nobody seems to be taking it seriously enough.
This isn’t just petty theft anymore. It’s slow, steady destruction of the things that keep daily life running.
Danes je prva sobota v mesecu.
Tukaj je opisano, kako pripraviti prve sobotne pobožnosti
Obljube, ki so priložene pobožnosti petih prvih sobot.
1. Rešitev lastne duše
Vsem tistim, ki bodo prvo soboto petih zaporednih mesecev ... izpolnili vse zahtevane pogoje, obljubljam, da jim bom ob smrtni uri pomagal z vsemi milostmi, potrebnimi za rešitev njihove duše. Ta majhna pobožnost, ki jo izvajamo z dobrim srcem, je potem dovolj, da nam tako rekoč ex opere operato, kot pri zakramentih, nezmotljivo pridobi milost končne vztrajnosti, večnega odrešenja! In ta obljuba je brez kakršne koli izključitve, omejitve, omejitve. Vsem, ki .... Obljubim. Nebesa v večnost za pet svetih obhajil!
2. Odrešenje grešnikov
Toliko je duš, ki jih Božja pravičnost obsoja za grehe, storjene proti Meni, da sem prišel prosit za odškodnino. Darujte se za ta namen in molite. (Naša Gospa sestri Luciji v Tuyu, 13. junija 1929.) Glede na to majhno pobožnost želita (Jezus in Marija) dati milost odpuščanja dušam, ki so imele nesrečo užaliti Marijino brezmadežno srce, je zapisala sestra Lucija v pismu maja 1930.
3. Mir v svetu
Ali je v svetu vojna ali mir, je odvisno od izvajanja te pobožnosti, skupaj s posvetitvijo Rusije Brezmadežnemu Marijinemu Srcu. Zato si tako goreče želim njegovega širjenja, zlasti zato, ker je to tudi volja naše drage Matere v nebesih. Sestra Lucija, 19. marec 1939.
Today is the first Saturday of the month.
Here is how to make the first Saturday Devotions
The Promises attached to the Five First Saturdays Devotion.
1. Salvation of our own soul
To all those who, on the First Saturday of five consecutive months … fulfill all the conditions requested, I promise to assist them at the hour of death with all the graces necessary for the salvation of their soul. This little devotion practised with a good heart, is then enough to procure infallibly for us, ex opere operato so to speak, as with the sacraments, the grace of final perseverance, of eternal salvation! And this promise is without any exclusion, limitation, restriction. To all who ….. I promise. Heaven for eternity for five Holy Communions!
2. Salvation of sinners
So numerous are the souls which the justice of God condemns for sins committed against Me that I come to ask for reparation. Sacrifice yourself for this intention and pray. (Our Lady to Sister Lucy at Tuy, June 13,1929.) In consideration of this little devotion, They (Jesus and Mary) wish to give the grace of pardon to souls who have had the misfortune of offending the Immaculate Heart of Mary, wrote Sister Lucy in a letter of May, 1930.
3. Peace in the world
Whether the world has war or peace depends on the practice of this devotion, along with the consecration of Russia to the Immaculate Heart of Mary. This is why I desire its propagation so ardently, especially because this is also the will of our dear Mother in Heaven. Sister Lucy, March 19,1939.
> Jim Caviezel
>Izbran kot Jezus v filmu Mela Gibsona Kristusov pasijon
> Mel Gibson ga je posvaril, da bi igra Jezusa uničila njegovo kariero
>"Moje začetnice so J.C. in imam 33 let, to moramo narediti"
> Pravzaprav ga med snemanjem Pridige na gori udari strela
> Izpahne ramo med nošenjem križa in zaključi prizor
>Hollywood ga več let postavlja ob stranski tir
> Ne sklepa kompromisov, ostaja veren katoličan
>Vrača se s Sound of Freedom in razbija blagajne
> S svojimi govori navdihuje milijone
> Stoji ob strani nerojenim in ranljivim
>Jim Caviezel
>Gets cast as Jesus in Mel Gibson's the Passion of the Christ
>Warned by Mel Gibson that playing Jesus would ruin his career
>"My initials are J.C and im 33 we have to do it"
>Actually gets struck by lightning while filming the Sermon on the Mount
>Dislocates his shoulder carrying the cross and finishes the scene
>Hollywood sidelines him for years
>Doesn't compromise, remains a devout Catholic
>Comes back with Sound of Freedom and breaks the box office
>Inspires millions with his speeches
>Stands by the unborn and the vulnerable
Moški kriči "Pomagaj mi" med neuspešno evtanazijo
James MacLean je eden redkih zdravnikov, ki so bili kaznovani zaradi neprofesionalnega ravnanja, povezanega z njegovimi smrtmi zaradi evtanazije.
Ena od pritožb je vključevala oceno evtanazije, ki je bila opravljena v kavarni Tima Hortona, druga pa se je nanašala na "zmotno" smrt zaradi evtanazije, pri čemer je MacLean človeka razglasil za mrtvega, čeprav ni bil mrtev ...
Sharon Kirkey je napisala težek članek, ki ga je 3. junija 2026 objavil National Post o zapletih pri evtanaziji, ki izpodbija paradigmo »dobre smrti«, ki jo prodaja evtanazijski lobi. Kirkey je napisal/a:
Moški iz Ontaria je zastokal, delal grimase in ponavljal "pomagaj mi", medtem ko je bil podvržen zdravniški smrti, potem ko eno od zdravil ni povzročilo pričakovane stopnje sedacije, zaradi česar je sprva ostal pri zavesti.
Kirkey predlaga, da bi morali biti ljudje obveščeni, da nekatere smrti zaradi evtanazije vključujejo znatno trpljenje.
Primeri MAID, ki ne potekajo po načrtih, so bili prejšnji teden poudarjeni v medijskih poročilih o smrti leta 2024 Bradleyja Stewarta, prebivalca Ontaria, ki je ponovno zadihal, potem ko ga je družinski zdravnik in izvajalec MAID v Londonu razglasil za mrtvega – travmatična izkušnja, po kateri njegovi bratje in sestre, ki so bili priča njegovi napačno ravnani smrti, še vedno okrevajo.
On (MacLean) je naročil komplet zdravil MAID, vendar še ni bil pripravljen, ko je prišel v lekarno. Odšel je domov s kompletom, ki ga je že imel.
Po navedbah kolegija je MacLean dal pomirjevalo, ki mu je sledil propofol, zdravilo, ki se uporablja med operacijo in v velikih odmerkih spravlja ljudi v komo.
Končno zdravilo, ki se običajno uporablja, paralizira mišice. Organi, ki jim primanjkuje kisika, drug za drugim ugasnejo, dokler se srce končno ne ustavi. Toda MacLean v svojem kompletu ni mogel najti zdravila za nevromuskularno blokiranje.
MacLean je človeka razglasil za mrtvega, čeprav ni bil mrtev. Kraj zločina je zapustil. Nato je bil obveščen, da žrtev še ni mrtva, zato se je MacLean vrnil in ga načrpal z več smrtonosnega strupa.
Družina je bila travmatizirana.
Man Screams “Help Me” During Botched Euthanasia
James MacLean is one of the few doctors to be sanctioned for unprofessional conduct related to his euthanasia deaths.
One of the complaints included a euthanasia assessment that was done at a Tim Horton’s coffee shop while another concerned a “botched” euthanasia death whereby MacLean declared the man dead, when he wasn’t dead…
Sharon Kirkey wrote a difficult article that was published by the National Post on June 3, 2026 concerning euthanasia complications that challenges the “good death” paradigm that is sold by the euthanasia lobby. Kirkey wrote:
An Ontario man groaned, grimaced and repeated “help me” while undergoing doctor-assisted death after one of the drugs didn’t produce the anticipated level of sedation, initially leaving him conscious.
Kirkey suggests that people should be informed that some euthanasia deaths involve significant suffering.
Cases of MAID that do not proceed as planned were highlighted last week in media reports involving the 2024 death of Bradley Stewart, an Ontario man who resumed breathing after being pronounced dead by a London, Ont., family doctor and MAID provider — a traumatic experience his siblings who witnessed his mishandled death are still recovering from.
He’d (MacLean) ordered a MAID medication kit, but it wasn’t ready when he arrived at the pharmacy. He went to the home with a kit he already had.
According to the college, MacLean administered a sedative follow by propofol, a drug used during surgery that, in high doses, puts people in a coma.
The final drug customarily used paralyzes the muscles. Deprived of oxygen, organs shut down, one by one, until the heart finally stops. But MacLean was unable to find the neuromuscular-blocking drug in his kit.
MacLean declared the man dead, when he wasn’t dead. He left the scene of the crime. He was then informed that the victim wasn’t dead yet, so MacLean returned and pumped him with more lethal poison.
The family was traumatized.
Finska, najsrečnejša država na svetu, vam omogoča brezplačno kampiranje in iskanje hrane v skladu s svojim naprednim zakonom o pravicah vsakogar.
Na srečo vam ni treba zmagati na tekmovanju, da bi izkusili pomlajevalno moč finske narave.
V skladu z edinstvenimi 'pravicami vsakogar' v državi (jokamiehenoikeudet) imajo tako prebivalci kot mednarodni obiskovalci zakonito pravico do prostega pohajkovanja, kampiranja in iskanja hrane po javnih in zasebnih območjih divjine.
Ta progresivni zakon pomeni, da lahko vsakdo, ki želi potovati, popolnoma brezplačno postavi šotor pod zvezdami, plava v kristalno čistih jezerih ter nabira gozdne jagode in gobe.
Če dajo prednost odgovornemu potovanju in ne puščajo sledi, lahko pustolovci, ki se zavedajo proračuna, preprosto odklenejo lasten nizkocenovni finski wellness, ki ga vodijo sami.
In zdaj Visit Finland (uradna turistična skupnost) ponuja ljudem priložnost, da se potopijo v finsko kulturo – da se poglobijo v razloge in razloge za prirojeno srečo te države.
Izbranih bo šest dvojic, ki bodo uživale v sedemdnevnem potovanju s plačanimi vsemi stroški, z edinim ciljem odkriti in natančno razumeti, kako biti srečen kot Finec. Pobuda z naslovom Chill Like a Finn poziva te srečne zmagovalce, naj popolnoma sprejmejo način življenja v Finskem jezeru.
Izvedite več v spodnjem viru — in če ste zamudili ta rok za prijavo, bodite pozorni na naslednji krog prijav.
vir: Visit Finland (2026). Naučite se to poletje sprostiti kot Finec. Obiščite Finland Media Hub.
Finland, the world's happiest country, lets you camp and forage for free under its progressive ”Everyman's Rights“ law.
Fortunately, you do not have to win a contest to experience the rejuvenating power of Finland's nature.
Under the country’s unique 'Everyman's Rights' (jokamiehenoikeudet), residents and international visitors alike possess the legal right to freely roam, camp, and forage across public and private wilderness areas.
This progressive law means that anyone looking to travel can set up a tent under the stars, swim in crystal-clear lakes, and harvest wild berries and mushrooms completely free of charge.
By prioritizing responsible travel and leaving no trace, budget-conscious adventurers can easily unlock a self-guided, low-cost Finnish wellness retreat of their own.
And now, Visit Finland (the official tourist board) is offering a people the chance to immerse themselves in Finnish culture – to delve into the why and the how behind this country’s innate happiness.
Six duos will be selected to enjoy a seven-day, all-expenses-paid trip, with the sole aim of uncovering and understanding exactly how to be as happy as a Finn. The initiative, titled Chill Like a Finn, asks these lucky winners to fully embrace the way of life in the Finnish Lakeland.
Learn more at the source below — and if you missed this application deadline, stay on the lookout of the next round of applications.
source: Visit Finland (2026). Learn to Chill Like a Finn This Summer. Visit Finland Media Hub.
Brazilija je bila v osemdesetih letih druga največja proizvajalka kakava na svetu.
Država je proizvedla približno 400.000 ton kakavovih zrn na leto, skoraj vsa iz ene same države, Bahie.
Leta 1989 je v Bahio iz Amazonke prispela glivična bolezen, imenovana čarovniška metla.
V desetletju je brazilska proizvodnja kakava padla s 400.000 ton na približno 100.000.
Brez dela je ostalo več kot 200.000 kmečkih delavcev.
Brazilija je iz enega največjih svetovnih izvoznikov kakava postala neto uvoznik.
Danes Brazilija proizvede približno 200.000 ton na leto, kar je približno 5 odstotkov svetovne ponudbe.
Svetovne cene kakava so decembra 2024 dosegle rekordnih 12.931 dolarjev za tono, kar je najvišja cena v zgodovini surovine.
Razlog je bil v tem, da sta se Slonokoščena obala in Gana, ki skupaj dobavita več kot 60 odstotkov svetovnega kakava, soočali z večletnimi padci pridelka zaradi bolezni, podnebnih sprememb in starajočih se dreves.
V zahodni Bahii družinsko podjetje, imenovano Schmidt Agricola, zdaj sadi 10.000 hektarjev kakava, odpornega na bolezni, in cilja na donos, ki je 8-krat višji od povprečja Slonokoščene obale.
Schmidt Agricola v projekt vlaga 300 milijonov dolarjev, pri čemer je Cargill partner na začetnih 400 hektarih.
Podjetje je eno od več velikih brazilskih agropodjetniških skupin, ki zdaj obravnavajo kakav kot industrijsko poljščino in ne kot gozdni pridelek malih lastnikov.
Brazilija želi v naslednjem desetletju ponovno doseči raven proizvodnje iz leta 1980, ki je znašala 430.000 ton, in prvič po skoraj 40 letih znova postati neto izvoznica kakava.
Država, ki je nekoč oskrbovala svet s čokolado, tiho gradi povratek, ki ga večina zahodnih analitikov še ni oblikovala.
Brazil was the world's second-largest cocoa producer in the 1980s.
The country produced about 400,000 tons of cocoa beans per year, almost all from a single state, Bahia.
In 1989, a fungal disease called witches' broom arrived in Bahia from the Amazon.
Within a decade, Brazilian cocoa production collapsed from 400,000 tons to about 100,000.
More than 200,000 farm workers lost their jobs.
Brazil went from one of the world's top cocoa exporters to a net importer.
Today, Brazil produces about 200,000 tons per year, around 5 percent of global supply.
Global cocoa prices hit a record high of 12,931 dollars per ton in December 2024, the highest price in the history of the commodity.
The reason was that Ivory Coast and Ghana, which together supply more than 60 percent of the world's cocoa, faced multi-year yield collapses from disease, climate change, and aging trees.
In western Bahia, a family-owned company called Schmidt Agricola is now planting 10,000 hectares of disease-resistant cocoa, targeting yields 8 times higher than the Ivory Coast average.
Schmidt Agricola is investing 300 million dollars in the project, with Cargill as a partner on the initial 400 hectares.
The company is one of several large Brazilian agribusiness groups now treating cocoa as an industrial crop instead of a smallholder forest crop.
Brazil is aiming to regain its 1980s production level of 430,000 tons within the next decade, and to become a net cocoa exporter again for the first time in nearly 40 years.
The country that once supplied the world's chocolate is quietly building the comeback most Western analysts have not yet modeled.
🚨 ŠE NE KUHAJTE BROKOLA!
Presenetljiv znanstveni trik lahko odkrije več skritih zdravstvenih moči brokolija. Raziskovalci so ugotovili, da lahko sekljanje brokolija in pustite stati približno 40 minut pred kuhanjem poveča raven sulforafana, močnega antioksidanta, ki je povezan s koristmi za zdravje.
Skrivnost se zgodi, preden se vročina sploh dotakne ponve. Preprosto, brezplačno in skrito na očeh!
Vir: Journal of Agricultural and Food Chemistry. (n.d.). Raziskave tvorbe sulforafana v brokoliju.
🚨 DON'T COOK YOUR BROCCOLI YET!
A surprising science trick may unlock more of broccoli's hidden health power. Researchers found that chopping broccoli and letting it sit for about 40 minutes before cooking can boost levels of sulforaphane, a powerful antioxidant linked to health benefits.
The secret happens before the heat ever touches the pan. Simple, free, and hiding in plain sight!
Source: Journal of Agricultural and Food Chemistry. (n.d.). Research on sulforaphane formation in broccoli.
"Ena najbolj neverjetnih stvari, kar sem jih kdaj videl," so rekli kliniki. Novo zdravljenje zmanjša tveganje smrti za 60%.
Eksperimentalno peroralno zdravilo, imenovano daraxonrasib, je prineslo zgodovinske, 'velike' rezultate kliničnega preskušanja za napredovali rak trebušne slinavke, saj je tveganje smrti zmanjšalo za 60 % v primerjavi s standardno kemoterapijo.
Onkološka skupnost je na letnem srečanju ASCO 2026 po predstavitvi 3. faze preskušanja RASolute 302 izbruhnila z redkimi stoječimi ovacijami. Prelomna študija, ki jo je vodil dr. Brian Wolpin z Inštituta za raka Dana-Farber, je ovrednotila daraxonrasib – revolucionarno peroralno tableto za enkrat na dan, ki cilja na mutacijo gena KRAS, ki je bila v preteklosti 'nezdravljiva'. Pri bolnikih s predhodno zdravljenim metastatskim duktalnim adenokarcinomom trebušne slinavke je preskušanje pokazalo, da je daraxonrasib podvojil mediano skupno preživetje na 13,2 meseca v primerjavi s samo 6,6 meseca pri tistih, ki so prejemali standardno intravensko kemoterapijo. Ta dosežek pomeni dramatičen korak naprej za bolezen, ki je v zgodovini imela petletno stopnjo preživetja le 3 %, ko je bila metastatska.
Za razliko od tradicionalnih zdravljenj daraxonrasib deluje kot večselektivni zaviralec RAS(ON), ki učinkovito izklopi več različic KRAS in ponuja upanje skoraj vsem bolnikom z rakom trebušne slinavke, ne glede na genetski profil njihovega tumorja. Poleg izjemne učinkovitosti se je peroralna tabletka izkazala za izjemno dobro prenašanje; le 1,2 % bolnikov je prekinilo zdravljenje zaradi stranskih učinkov, v primerjavi z 11,2 % pri standardni kemoterapiji. Ker je FDA že odobrila razširjen dostop do zdravila za primerne bolnike, strokovnjaki pozdravljajo ta preboj kot spremembo paradigme, ki bi lahko rak trebušne slinavke kmalu spremenila iz ene najbolj smrtonosnih diagnoz v medicini v obvladljivo, kronično stanje.
vir: Wolpin, B. M., Wainberg, Z. A., Hendifar, A. E., Borad, M. J., Pietrantonio, F., Pant, S., ... & raziskovalci RASolute 302. (2026). Daraxonrasib ali kemoterapija pri predhodno zdravljenem metastatskem raku trebušne slinavke. New England Journal of Medicine.
“One of the most amazing things I’ve ever seen," clinicians said. The new treatment reduces the risk of death by 60%.
An experimental oral drug called daraxonrasib has delivered historic, 'grand slam' clinical trial results for advanced pancreatic cancer, slashing the risk of death by 60% compared to standard chemotherapy.
The oncology community erupted in a rare standing ovation at the 2026 ASCO Annual Meeting following the presentation of the Phase 3 RASolute 302 trial. Led by Dr. Brian Wolpin of the Dana-Farber Cancer Institute, the landmark study evaluated daraxonrasib—a groundbreaking, once-daily oral pill that targets the historically 'undruggable' KRAS gene mutation. For patients with previously treated metastatic pancreatic ductal adenocarcinoma, the trial showed that daraxonrasib doubled median overall survival to 13.2 months, compared to just 6.6 months for those receiving standard intravenous chemotherapy. This achievement marks a dramatic leap forward for a disease that has historically seen a five-year survival rate of just 3% once metastatic.
Unlike traditional treatments, daraxonrasib acts as a RAS(ON) multi-selective inhibitor, effectively turning off multiple KRAS variants and offering hope to virtually all pancreatic cancer patients, regardless of their tumor's genetic profile. Beyond its remarkable efficacy, the oral pill proved exceptionally well-tolerated; only 1.2% of patients discontinued treatment due to side effects, compared to 11.2% on standard chemotherapy. With the FDA already granting expanded access to the drug for eligible patients, experts are hailing this breakthrough as a paradigm shift that could soon transition pancreatic cancer from one of medicine's most lethal diagnoses into a manageable, chronic condition.
source: Wolpin, B. M., Wainberg, Z. A., Hendifar, A. E., Borad, M. J., Pietrantonio, F., Pant, S., ... & RASolute 302 Trial Investigators. (2026). Daraxonrasib or Chemotherapy in Previously Treated Metastatic Pancreatic Cancer. New England Journal of Medicine.
16-letnega avstralskega najstnika Declana Cutlerja iz Mernde v Melbournu je naključno lovila SUDANSKA mladinska tolpa, nato pa je bil zaboden 56-krat in prejel je tudi 66 poškodb s topim predmetom.
Divji najstniki so zapustili prizorišče in se nato vrnili, da bi še nekajkrat brcnili Declanovo brezživo telo, mu ukradli čevlje in posneli selfije z njegovim telesom.
Laburisti so nato oslabili zakone o varščini in naredili NIČ, da bi dodatno zaščitili naše skupnosti.
Od takrat sta kriminal in nasilje samo še hujša in več nedolžnih ljudi v tej isti skupnosti je bilo nasilno umorjenih - npr.: Aidan Becker.
Na naših ulicah pobijajo avstralske otroke, kako dolgo bo vaš otrok ali nekdo, ki vam je mar, poškodovan ali ubit?
Dovolj je.
16 year old Aussie teen Declan Cutler from Mernda, Melbourne was randomly hunted down by a SUDANESE youth gang then was stabbed 56 times & he also received 66 blunt force injuries.
The savage teens left the scene then returned to kick Declan’s lifeless body a few more times, steal his shoes & take selfies with his body.
Labor then weakened the bail laws & did NOTHING to further protect our communities.
Since then crime & violence has only continued to get worse & more innocent people within this same community have been violently murdered- ie: Aidan Becker.
Aussie kids are being slaughtered on our streets, how long until your child or someone you care about is harmed or killed?
Enough is enough.
Večina ljudi ve, da čebele oprašujejo rože. Veliko manj jih ve, da ose tudi oprašujejo.
A opraševanje morda niti ni njihov največji prispevek.
Ose so med najučinkovitejšimi zatiralci škodljivcev v naravi. Mnoge vrste lovijo gosenice, ličinke hroščev, muhe, listne uši in druge žuželke ter jih odnesejo nazaj v gnezda, da nahranijo svoje mladiče. Drugi odlagajo jajčeca v žuželke škodljivce, s čimer nadzorujejo populacije.
Z drugimi besedami, ose preživijo svoje življenje pri delu, ki ga morajo vrtnarji in kmetje pogosto plačati.
Rumeni jopič, ki lebdi v bližini vašega piknika, je lahko moteč, toda na tisoče os, ki lovijo v vrtovih, gozdovih, na poljih in kmetijah, pomagajo držati cele ekosisteme skupaj.
Preden posežete po pršilu, se vprašajte: ali dejansko povzroča težave ali je le osa?
Most people know bees pollinate flowers. Far fewer realize that wasps pollinate too.
But pollination may not even be their biggest contribution.
Wasps are among nature's most effective pest controllers. Many species hunt caterpillars, beetle larvae, flies, aphids, and other insects, carrying them back to their nests to feed their young. Others lay their eggs inside pest insects, keeping populations in check.
In other words, wasps spend their lives doing work that gardeners and farmers often have to pay for.
The yellow jacket hovering near your picnic can be annoying, but the thousands of wasps hunting in gardens, forests, fields, and farms are helping hold entire ecosystems together.
Before you reach for the spray, ask yourself: is it actually causing a problem or is it just being a wasp?
Kitajska gradi podatkovne centre na oceanskem dnu. Namesto da bi se močno zanašali na ogromne klimatske sisteme ali hlajenje s sladko vodo, ti podvodni objekti uporabljajo ocean kot naravni vir hlajenja.
Zaprti moduli, odporni na pritisk, na morskem dnu odvajajo toploto v okoliško morsko vodo, ki deluje kot naravni vir hlajenja.
Zgodnji projekti ob Šanghaju in Hainanu kažejo znatno povečanje učinkovitosti: načrtovalci projekta v Šanghaju so ocenili približno 22,8 % nižjo skupno porabo energije, medtem ko je objekt v Hainanu po poročanju 40–60 % bolj energetsko učinkovit od tradicionalnih objektov, z malo ali nič sladke vode, potrebne za hlajenje.
Eno večje središče celo večinoma uporablja vetrno energijo na morju. To je kreativen način za obvladovanje ogromnih zahtev po hlajenju sodobnih podatkovnih centrov z umetno inteligenco, hkrati pa zmanjšate porabo energije in izgubo vode.
China is building data centers on the ocean floor. Instead of relying heavily on giant air-conditioning systems or freshwater cooling, these underwater facilities use the ocean as a natural cooling source.
Sealed pressure-resistant modules on the seabed dissipate heat into the surrounding seawater, which acts as a natural cooling source.
Early projects off Shanghai and Hainan show significant efficiency gains: the Shanghai project’s designers estimated about 22.8% lower overall energy consumption, while the Hainan facility has been reported to be 40–60% more power-efficient than traditional facilities, with little or no freshwater needed for cooling.
One major center even runs mostly on offshore wind power. It’s a creative way to handle the huge cooling demands of modern AI data centers while cutting both energy use and water waste.
🇧🇪 Nov video iz včerajšnjih migrantskih nemirov v Bruslju
Maroški migranti so blokirali glavno postajo v Bruslju, zažigali električne skuterje, uničili avtobusne postaje in poskušali vdreti v parlament francoske skupnosti v Belgiji.
🇧🇪 New video from yesterday’s migrant riots in Brussels
Moroccan migrants blocked Brussels Central Station, set electric scooters on fire, vandalized bus stops, and tried to storm the Parliament of the French Community of Belgium.
"Dokler je ona v tvojih mislih, si varen pred prevaro."
— Sveti Bernard iz Clairvauxa
Bližje ko ostajamo z materjo, ki jo je Bog izbral za svojega Sina, manjša je verjetnost, da nas bodo zavedli ponos, zmeda ali duh sveta.
Vse Marijino življenje je bil popoln »da« Bogu.
Kaže stran od sebe in proti Jezusu. Zato so jo imeli tako številni svetniki globoko pobožnosti. Vedeli so, da jim je po njenem zgledu ponižnosti, čistosti, vere in poslušnosti pomagalo zvesteje slediti Kristusu.
Ko je življenje zmedeno, ko pridejo skušnjave ali ko ne veste, kaj storiti, pomislite na Marijo. Prosite jo za molitev. Naj vas vodi bližje svojemu Sinu.
💬 Ste že kdaj doživeli trenutek, ko vas je pobožnost do Marije približala Jezusu?
"So long as she is in your mind, you are safe from deception."
— St. Bernard of Clairvaux
The closer we stay to the Mother whom God chose for His Son, the less likely we are to be led astray by pride, confusion, or the spirit of the world.
Mary's whole life was a perfect "yes" to God.
She points away from herself and toward Jesus. That is why so many saints had a deep devotion to her. They knew that following her example of humility, purity, faith, and obedience helped them follow Christ more faithfully.
When life feels confusing, when temptations come, or when you don't know what to do, think of Mary. Ask for her prayers. Let her lead you closer to her Son.
💬 Have you ever experienced a moment when devotion to Mary brought you closer to Jesus?
Ime mu je bilo Marco Magrin, 53-letni Italijan.
Izseljen, ker ni mogel plačati najemnine, je zmrznil do smrti.
Preveč sram, da bi koga prosila za pomoč.
Preveč častno, da bi čepel v zapuščeni stavbi ali kradel.
Sin Italije je umrl v stiski, trpeč v zimskem mrazu. Nihče mu ni pomagal, navsezadnje je bil »samo« Italijan.
Medtem pa plačujemo hrano in nastanitev za nezakonite priseljence, ki prihajajo po morju ... ljudi, ki nam nikoli niso dali ničesar, zahtevajo pa vse.
Nekega dne bomo morali odgovarjati za to sramoto naših otrok.
His name was Marco Magrin, 53 years old Italian man.
Evicted because he couldn’t pay the rent, he froze to death.
Too ashamed to ask anyone for help.
Too honorable to squat in an abandoned building or steal.
A son of Italy died in hardship, suffering in the winter cold. No one helped him, after all, he was “just” an Italian.
Meanwhile, we pay for food and housing for illegal immigrants arriving by sea… people who never gave us anything, but demand everything.
One day we’ll have to answer for this disgrace to our children.
Lovci na Aljaski so našli kita s harpuno, izstreljeno več kot stoletje prej.
Grenlandski kiti so najdlje živeči sesalci na Zemlji, nekateri preživijo več kot dve stoletji. Toda leta 2007 so lovci na Aljaski odkrili dokaz, kako dolgo zdržijo ti velikani.
V kitovem mesu so raziskovalci odkrili drobce eksplozivne harpune iz 19. stoletja, kakršne so uporabljali, ko je bil New Bedford v Massachusettsu svetovna prestolnica kitolova. Orožje je bilo med letoma 1885 in 1895. Kit je bil živ z njim vdelanim v svoje telo več kot sto let, zaradi česar je star najmanj 115 let.
Grenščake (Balaena mysticetus) je nekoč skoraj izumrl komercialni kitolov. Do leta 1921 jih je ostalo le nekaj tisoč. Danes se je njihova populacija zaradi zaščite povečala na nekje med 10.000 in 23.000. Lov inuitskih skupnosti na Aljaski, ki so bili tisočletja odvisni od teh kitov, se nadaljuje v skladu z dolgoletno tradicijo in med enim takšnim lovom je bila najdena zgodovinska harpuna.
Znanstveniki potrjujejo starost kitov na drug način: skozi njihove oči. Proteini v leči kitovega očesa počasi spreminjajo obliko skozi čas, kot molekularna ura. Z merjenjem teh sprememb raziskovalci ocenjujejo, da lahko grenlandci živijo več kot 200 let, preživijo arktične zime, premikanje morskega ledu in celo stoletja stare rane.
Kita s harpuno zdaj ni več, vendar njegova zgodba ostaja kot dokaz odpornosti in opomnik, kako dolgo lahko traja življenje v ledenih vodah Arktike.
Hunters in Alaska found a whale with a harpoon fired more than a century earlier.
Bowhead whales are the longest-living mammals on Earth, some survive more than two centuries. But in 2007, hunters in Alaska uncovered proof of just how long these giants endure.
Inside a whale’s flesh, researchers discovered fragments of a 19th-century exploding harpoon, the kind used when New Bedford, Massachusetts was the whaling capital of the world. The weapon dated to between 1885 and 1895. The whale had been alive with it embedded in its body for more than a hundred years, making it at least 115 years old.
Bowheads (Balaena mysticetus) were once nearly driven to extinction by commercial whaling. By 1921, only a few thousand were left. Today, thanks to protections, their population has rebounded to somewhere between 10,000 and 23,000. Subsistence hunts by Inuit communities in Alaska, who have depended on these whales for millennia, continue under long-held traditions, and it was during one such hunt that the historic harpoon was found.
Scientists confirm the whales’ ages in another way: through their eyes. The proteins in a whale’s eye lens slowly change shape over time, like a molecular clock. By measuring those changes, researchers estimate bowheads can live more than 200 years, surviving Arctic winters, shifting sea ice, and even century-old wounds.
The whale with the harpoon is gone now, but its story lingers as proof of resilience, and a reminder of how long life can last in the icy waters of the Arctic.
Po vsem svetu je bilo nameščenih osupljivih 7 do 8 milijard sončnih kolektorjev, vendar jih je do 90 % trenutno na poti do odlaganja.
Medtem ko so sodobni solarni paneli tehnično izdelani iz približno 95 % materialov, ki jih je mogoče reciklirati (steklo, aluminij, baker in silicij), ima recikliranje trenutno veliko ekonomsko izgubo.
* Cena: Predelava znaša 500–1000 USD na tono (10 do 40 USD na ploščo).
* Donos: vrednost izterjanih materialov ne pokriva niti stroškov prevoza.
V primerjavi z minimalnimi pristojbinami za odlaganje odpadkov ekonomija narekuje, da je pokop privzeta možnost. Toda svetu hitro zmanjkuje prostora in vlade začenjajo grabiti panika.
Že vidimo predogled te krize v sektorju vetra, kjer je do leta 2050 pričakovanih 43 milijonov ton odpadnih turbinskih lopatic povzročilo več evropskih držav – vključno z Avstrijo, Nemčijo, Finsko in Nizozemsko – k dejavni prepovedi razgrajenih lopatic na odlagališčih.
Solar trči v isto steno. Paneli, izdelani pred več kot dvema desetletjema, dosegajo konec svoje 20- do 24-letne življenjske dobe, medtem ko jih veliko več postane ekonomsko zastarelih in jih zamenjamo veliko pred tem.
To je povzročilo ogromen regulativni ulov 22: Da bi preprečili morebitno izpiranje težkih kovin, kot sta svinec in kadmij, v podtalnico, so jurisdikcije, kot je Victoria v Avstraliji, uvedle stroge prepovedi odlaganja sončnih kolektorjev na odlagališča in jih razvrstile med nevarne e-odpadke.
Kljub temu, da recikliranje ostaja ekonomsko neupravičeno, ustvarjamo nemogoče ozko grlo. Medtem ko industrijski organi, kot je IEA, trdijo, da so tveganja izpiranja zaradi zlomljenih plošč zanemarljiva in znotraj varnostnih meja, sama količina grozečih odpadkov govori drugačno zgodbo.
Če recikliranje stane preveč in je odlaganje na odlagališča nezakonito, kam gre več milijard plošč?
Rešitev „čiste energije“ hitro strmi v sod večgeneracijskega problema nevarnih odpadkov.
Slika: Lani je svet zgradil več novih sončnih zmogljivosti kot vsi drugi viri energije skupaj - Shutterstock.
A staggering 7 to 8 billion solar panels have been deployed globally—but up to 90% of them are currently on a direct trajectory toward disposal.
While modern solar panels are technically made of roughly 95% recyclable materials (glass, aluminum, copper, and silicon), recycling currently runs at a steep economic loss.
* The cost: Processing runs $500–$1,000 per tonne ($10 to $40 per panel).
* The yield: The value of recovered materials doesn't even cover the transport fees.
Compared with minimal landfill fees, economics dictate that burial is the default option. But the world is rapidly running out of room, and governments are beginning to panic.
We are already seeing a preview of this crisis in the wind sector, where an expected 43 million tonnes of turbine blade waste by 2050 has led several European nations—including Austria, Germany, Finland, and the Netherlands—to actively ban decommissioned blades from landfills.
Solar is hitting the same wall. Panels built over two decades ago are reaching the end of their 20-to-24-year lifespans, while many more become economically obsolete and are replaced long before that.
This has created a massive regulatory catch-22: To prevent heavy metals like lead and cadmium from potentially leaching into groundwater, jurisdictions like Victoria, Australia, have implemented strict bans on putting solar panels into landfills, classifying them as hazardous e-waste.
Yet, with recycling remaining economically non-viable, we are creating an impossible bottleneck. While industry bodies like the IEA maintain that leaching risks from broken panels are negligible and within safety limits, the sheer volume of impending waste tells a different story.
If it costs too much to recycle, and it is illegal to landfill, where do several billions of panels go?
The 'clean energy' solution is rapidly staring down the barrel of a multi-generational hazardous waste problem.
Image: Last year, the world built more new solar capacity than every other power source combined - Shutterstock.