بيان تهنئة لجماهير الشعب السوداني بقيام حكومة الوحدة والسلام
يبارك التحالف المدني الديمقراطي للشعب السوداني الأبي، ولشعوب الهامش السوداني على وجه الخصوص، تتويج نضالاتهم المتواصلة وثوراتهم المتراكمة بإعلان قيام حكومة الوحدة والسلام برئاسة الفريق أول محمد حمدان دقلو، ونائب الرئيس الكمرد عبدالعزيز آدم الحلو، ودولة رئيس الوزراء محمد حسن عثمان التعايشي، وأعضاء المجلس الرئاسي وحكام الأقاليم.
نسأل الله أن يوفقهم في حمل هذه الأمانة العظيمة، وأن يعينهم على خدمة شعوب السودان كافة، والعمل على تأسيس سودان جديد يقوم على المساواة والعدالة والديمقراطية.
أيها الشعب السوداني العظيم، إننا اليوم نشهد ميلاد السودان الجديد الذي لطالما ناضلت شعوبنا في سبيله. وفي غمرة هذا الفرح التاريخي، لا بد أن نستحضر ذكرى شهداء ثورات السودان، أولئك الذين أناروا لنا الدرب وضحّوا بأرواحهم ليكون هذا الحلم ممكناً. إن الوفاء لدمائهم يفرض علينا جميعاً أن نتكاتف لحماية هذا الإنجاز الوطني الكبير، وأن نمضي معاً نحو تحقيق أهداف ثورتنا المجيدة، وبناء دولة المواطنة المتساوية.
ويجدد التحالف المدني الديمقراطي في هذه اللحظة التاريخية دعمه غير المشروط والتزامه الكامل بميثاق السودان التأسيسي وأهدافه، مؤكداً أنه سيكون سنداً لحكومة التأسيس وشعبها، ولن يدخر جهداً في سبيل ترسيخ دعائم السلام والديمقراطية وبناء وطن يسع الجميع.
التحالف المدني الديمقراطي
١ سبتمبر ٢٠٢٥م
#السودان
#تأسيس #السودان_ينتصر
#السودان_مدنية
#التحالف_المدني_الديمقراطي
Exceptional Statement Issued by the Civil Democratic Alliance
On the Use of Chemical Weapons Against Civilians in Sudan
Since the outbreak of the April 15 war, the Civil Democratic Alliance has consistently monitored and strongly condemned the systematic crimes committed by the Port Sudan government and the Sudanese Armed Forces against civilians in Darfur, Kordofan, and other regions. These crimes have not been limited to indiscriminate aerial bombardments using barrel bombs, but have escalated to the use of internationally banned chemical weapons—a blatant violation of all humanitarian laws and international conventions.
We in the Civil Democratic Alliance consider the United States administration’s decision to impose sanctions on the Port Sudan government for its use of chemical weapons a significant and positive step toward justice for the victims and their families, and a critical move to end the impunity enjoyed by the perpetrators. We welcome this decision as a clear message that the international community will not remain silent in the face of atrocities committed against the Sudanese people.
In this context, we call on the United States and the United Nations to urgently dispatch an independent international investigation committee to the areas of Omdurman and Darfur to document the effects of chemical weapon use, assess the scale of the harm inflicted on civilians and the environment, and ensure that those responsible for these crimes are held accountable under international law. We also call for the immediate provision of humanitarian aid to the affected communities, especially in displacement areas and collapsed health facilities.
We reiterate that the group controlling Port Sudan does not represent state institutions. Rather, it is a criminal gang allied with extremist and dark forces, seeking to return to power over the ruins of the nation and the corpses of its people. This group ignited the April war and remains determined to prolong it, masking its crimes with a false narrative of “legitimacy.” The use of chemical weapons, recently exposed by the U.S. administration, is merely one chapter in a long record of atrocities and violations.
The Civil Democratic Alliance values all international efforts aimed at protecting civilians and urges both regional and global actors to realign their focus toward ending the war and establishing lasting peace—restoring safety and dignity to the Sudanese people—rather than supporting a government that has lost its legitimacy and has repeatedly proven its disregard for the lives of citizens and the future of the country.
Civil Democratic Alliance
Saturday, May 24, 2025
#Sudan
#CivilDemocraticAlliance
بيان استثنائي صادر عن التحالف المدني الديمقراطي
بشأن استخدام الأسلحة الكيميائية ضد المدنيين في السودان
ظل التحالف المدني الديمقراطي، منذ اندلاع حرب 15 أبريل، يرصد ويدين بأشد العبارات الجرائم الممنهجة التي ترتكبها حكومة بورتسودان والقوات المسلحة السودانية بحق المدنيين في دارفور وكردفان ومناطق أخرى. هذه الجرائم لم تقتصر على القصف العشوائي بالبراميل المتفجرة، بل وصلت إلى استخدام أسلحة كيميائية محرمة دوليًا في انتهاك صارخ لكل القوانين الإنسانية والمواثيق الدولية.
إننا في التحالف المدني الديمقراطي نعتبر خطوة الإدارة الأمريكية بفرض عقوبات على حكومة بورتسودان نتيجة استخدامها للأسلحة الكيميائية تطورًا مهمًا في اتجاه إنصاف الضحايا وأسرهم، ووضع حد لإفلات الجناة من العقاب. كما نرحب بهذه الخطوة باعتبارها رسالة واضحة بأن المجتمع الدولي لن يصمت على الجرائم التي تُرتكب بحق السودانيين.
وندعو، في هذا السياق، الإدارة الأمريكية والأمم المتحدة إلى إرسال لجنة تحقيق دولية مستقلة بشكل عاجل إلى مناطق أمدرمان ودارفور لتوثيق آثار استخدام السلاح الكيميائي وتحديد حجم الضرر الذي لحق بالمدنيين والبيئة، ومحاسبة المتورطين في هذه الجرائم وفقًا للقانون الدولي. كما نطالب بتقديم الدعم الإنساني العاجل للمتضررين، خاصة في مناطق النزوح والمستشفيات المنهارة.
ونجدد التأكيد على أن المجموعة المسيطرة على بورتسودان لا تمثل مؤسسات دولة، بل هي عصابة متحالفة مع جماعات التطرف والظلام، تسعى للعودة إلى السلطة على أنقاض الوطن وجثث المواطنين. لقد أشعلت هذه المجموعة الحرب، وتصر على استمرارها، وتغطي على جرائمها بعباءة "الشرعية" الزائفة. أما استخدام السلاح الكيميائي، فهو مجرد محطة من سجل طويل من الفظائع والانتهاكات.
إن التحالف المدني الديمقراطي، إذ يثمن أي خطوات دولية تهدف لحماية المدنيين، يدعو المجتمعين الإقليمي والدولي إلى توجيه بوصلتهم نحو وقف الحرب، وتحقيق سلام دائم، يعيد للسودانيين أمنهم وكرامتهم، لا نحو دعم حكومة فقدت شرعيتها وأثبتت مرارًا أنها لا تعبأ بحياة الشعب ولا بمستقبل الوطن.
التحالف المدني الديمقراطي
السبت 24 مايو 2025
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
بيان صحفي
في إطار الحملة الكبرى لإزالة آثار ومخلّفات الحرب من المؤسسات الحكومية، التي أطلقها التحالف المدني الديمقراطي أواخر أبريل الماضي، نُفّذت صباح الإثنين ٥ مايو مبادرة ميدانية جديدة بالتعاون مع تنسيقية اللجان المجتمعية بنيالا شرق، استهدفت نظافة وتأهيل مقر وزارة التربية والتعليم بمدينة نيالا.
تأتي هذه الخطوة تأكيداً على التزام التحالف وشركائه المجتمعيين بترميم ما دمّرته الحرب، واستعادة مؤسسات الدولة لخدمة المواطنين، وتوفير بيئة تعليمية نظيفة وآمنة لأبناء وبنات شعبنا.
التحالف المدني الديمقراطي_فرعية نيالا
٧ مايو ٢٠٢٥
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
بيان صحفي
في إطار جهود إعادة إعمار ما دمرته الحرب، انطلقت يوم الإثنين 28 أبريل 2025 الحملة الكبرى لإزالة آثار ومخلفات الحرب من مدينة نيالا، بقيادة التحالف المدني الديمقراطي، وبالتعاون مع تنسيقية اللجان المجتمعية بنيالا شرق، حيث شملت الحملة في يومها الأول سوق نيالا وعددًا من المؤسسات الحكومية، وكانت البداية من حوش ومباني الإذاعة والتلفزيون.
تأتي هذه الحملة امتدادًا للمبادرات الشعبية المتواصلة من أبناء وبنات نيالا لإعادة الحياة إلى المدينة وتهيئة الأوضاع لعودة المؤسسات المدنية والخدمية إلى العمل، بما يسهم في تطبيع الحياة اليومية واستعادة النشاط المجتمعي والاقتصادي.
وقد شرفت الحملة بحضور ومشاركة رئيسة التحالف المدني الديمقراطي الأستاذة مواهب قيدوم، وعدد من قيادات التحالف، كما شهدت الحملة مشاركة رئيس الإدارة المدنية بولاية جنوب دارفور الأستاذ يوسف إدريس، إلى جانب عدد من المسؤولين المحليين الذين أبدوا دعمهم لهذا الجهد الوطني والمجتمعي.
إن التحالف المدني الديمقراطي يؤكد أن هذه الحملة تمثل بداية عملية لإعادة بناء مدينة نيالا، وتجسيدًا لقيم التضامن والتكاتف الشعبي، وتأكيدًا على أن إرادة الشعوب أقوى من ركام الحروب. ويدعو التحالف كافة المواطنين والجهات المعنية إلى دعم ومساندة هذه المبادرة لضمان استمرارها وتحقيق أهدافها.
التحالف المدني الديمقراطي_فرعية نيالا
29 أبريل 2025
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
Urgent Appeal to the Conscience of the World
From the heart of a tragedy, from the depths of suffering that defies description, we issue this urgent humanitarian appeal to all who still hold a shred of humanity in their hearts:
Thousands of civilians fleeing the horrors of war in El Fasher, Zamzam Camp, and Abshok are now collapsing one by one in the new displacement areas of Tawila and Korma — with no shelter, no food, no medicine. Beneath a scorching sky, on unforgiving ground, they are enduring this crisis under a shameful global silence.
Pregnant women are giving birth in the open. Children are starving. The elderly are dying without medical aid. Entire families are falling apart under the weight of hunger and disease.
This is not a description of a forgotten tragedy — it is happening right now, and it is a true test of the world's commitment to human values.
Let us be clear: What is happening in Korma and Tawila is not merely a “deteriorating humanitarian situation” — it is a crime facilitated by the silence of the international community.
The UN agencies know. Their offices know. Their satellite images know. Their reports are fully aware… Yet they remain still. We are no longer pleading for a response — we are condemning a deliberate neglect that amounts to complicity in death by inaction.
We hold accountable:
The United Nations
The World Health Organization
The World Food Programme
The International Committee of the Red Cross
All international humanitarian organizations...
For every soul lost, for every body withering away without assistance, the full responsibility lies with you.
If the world does not act today, let it remain silent tomorrow when history records the famine of Korma, and the deaths of the displaced by thirst in a land that knew them — and abandoned them.
Our immediate demands:
1. Dispatch emergency humanitarian teams to Korma and Tawila without delay.
2. Deliver food, medicine, clean water, and tents within 72 hours.
3. Declare a humanitarian emergency in North Darfur.
4. Hold all negligent humanitarian agencies accountable and provide transparent public reports on response efforts.
This is not merely a plea — it is a final warning from hearts exhausted by waiting, and mouths hungry for nothing but survival.
Humanitarian Affairs Secretariat
Civil Democratic Alliance
April 13, 2025
#Sudan
#Civil_Democratic_Alliance
نداء عاجل إلى الضمير العالمي
من وسط المأساة، ومن قلب المعاناة التي تفوق الوصف، نطلق هذا النداء الإنساني العاجل إلى كل من لا تزال في صدره ذرة إنسانية: الآلاف من المدنيين الهاربين من جحيم الحرب في مدينة الفاشر ومعسكر زمزم وأبشوك، يتساقطون الآن واحدًا تلو الآخر في مناطق النزوح الجديدة "طويلة" و"كورما"، بلا مأوى، بلا طعام، بلا دواء، تحت سماء حارقة، وعلى أرض قاسية، وتحت صمت عالمي مخجل.
نساء حوامل يلدن في العراء، أطفال يتضورون جوعًا، كبار سن يلفظون أنفاسهم بلا إسعاف، وأسر بأكملها تنهار تحت وطأة الجوع والمرض. هذا ليس وصفًا لمأساة منسية... هذا يحدث الآن، وهذه لحظة اختبار حقيقية لكل من يتغنى بالقيم الإنسانية.
نقولها بوضوح: ما يحدث في كورما وطويلة ليس مجرد "وضع إنساني متدهور"، بل جريمة بصمت المجتمع الدولي. المنظمات الأممية تعلم، ومكاتبها تعلم، وصورها الجوية تعلم، وتقاريرها تعرف... لكنها لا تتحرك. لم نعد نطالب بالاستجابة، بل نُدين هذا التجاهل المتعمد الذي يرقى إلى المشاركة في القتل بالإهمال.
نحمّل:
الأمم المتحدة.
منظمة الصحة العالمية.
برنامج الغذاء العالمي.
اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
جميع المنظمات الدولية العاملة في المجال الإنساني...
المسؤولية الكاملة عن كل روح تُزهق هناك، وكل جسد يذبل دون عون.
إن لم يتحرك العالم اليوم، فليصمت غدًا حين يكتب التاريخ عن مجاعة كورما، وموت النازحين عطشًا في أرضٍ تعرفهم وتخذلهم.
مطالبنا عاجلة:
1. إرسال فرق إغاثية ميدانية فورًا إلى كورما وطويلة.
2. توفير الغذاء والدواء ومياه الشرب والخيام خلال 72 ساعة.
3. إعلان حالة طوارئ إنسانية في شمال دارفور.
4. مساءلة المنظمات المتقاعسة، وتقديم تقارير شفافة للعالم.
هذا ليس نداء، بل إنذار أخير من قلوب أرهقها الانتظار، ومن أفواه جائعة لا تطلب سوى الحياة.
أمانة الشؤون الإنسانية
التحالف المدني الديمقراطي
13 أبريل 2025
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
التحالف المدني الديمقراطي يهنئ الأمة الإسلامية والشعب السوداني بعيد الفطر المبارك
بمناسبة حلول عيد الفطر المبارك، يتقدم التحالف المدني الديمقراطي بأسمى آيات التهاني والتبريكات إلى الأمة الإسلامية، وإلى شعبنا السوداني الأبي، في الداخل والخارج، وفي معسكرات النزوح واللجوء، وإلى كل من اضطرته الظروف إلى الشتات. نسأل الله أن يعيده علينا جميعًا بالخير واليُمن والبركات، وأن تنعم بلادنا بالأمن والسلام والتنمية المستدامة.
إن العيد ليس مجرد مناسبة دينية، بل هو رسالة إنسانية تعكس قيم التسامح والتآخي والتكافل، وهي القيم التي نحتاج إليها اليوم أكثر من أي وقت مضى. وفي هذه الأيام المباركة، نجدد دعوتنا الصادقة لكل السودانيين للالتفاف حول راية السودانوية، ونبذ الفرقة والعنصرية، وتعزيز روح الوحدة الوطنية، إيمانًا منا بأن خلاص الوطن لا يكون إلا بتكاتف أبنائه، وبتغليب صوت الحكمة والسلام على ضجيج الفرقة والاقتتال.
إننا في التحالف المدني الديمقراطي، وإذ نستشعر حجم التحديات التي يواجهها وطننا، نؤكد التزامنا الراسخ بالعمل من أجل سودانٍ يسوده العدل والمساواة، تُحترم فيه الحقوق، وتُصان فيه كرامة الإنسان، ويسير بثقة نحو مستقبل أكثر إشراقًا واستقرارًا.
كل عام وأنتم بخير.. كل عام وسوداننا أقوى وأسمى بوحدته وتماسكه.
التحالف المدني الديمقراطي
٣٠ مارس ٢٠٢٥م
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
Statement of Condemnation
Issued by the Civil Democratic Alliance
In a horrific crime that exposes the true face of the brutality practiced by the Port Sudan government against the Sudanese people, the so-called Sudanese Armed Forces—nothing more than a militia affiliated with the Islamic Movement—have committed one of the most heinous massacres in Sudan’s modern history. The Sudanese army’s air force launched a barbaric bombing on the market of the city of Turrah in North Darfur State, deliberately targeting unarmed civilians. This massacre claimed the lives of more than 400 martyrs, including women, children, and the elderly, in addition to over 200 wounded, amidst a complete absence of medical services and emergency supplies, leaving the fate of the injured both uncertain and tragic.
This deliberate targeting of markets and civilian gatherings, with no military justification whatsoever, constitutes an act of genocide and systematic ethnic cleansing, carried out in cold blood against the free people of Sudan. It is a blatant violation of all international laws and humanitarian norms. It has become clear that these brutal operations are nothing but a criminal attempt to weaken the Sudanese people and subjugate them to the rule of a corrupt junta, backed by regional and international forces that see Sudan as nothing more than a battlefield for advancing their vile agendas at the expense of innocent blood.
We, in the Civil Democratic Alliance, while condemning this barbaric crime in the strongest terms, affirm that silence in the face of such atrocities makes the international community complicit in this massacre. Therefore, we call on:
The international community, the United Nations, and human rights organizations to take a firm and immediate stance against these ongoing violations and to put an end to the killing machine used by the Sudanese army against its own people.
Humanitarian and relief organizations to urgently intervene to save the wounded and provide medical and food assistance to those affected, who are facing an unprecedented humanitarian catastrophe.
The free Sudanese people to recognize the scale of the conspiracy being plotted against them, to unite against this brutal aggression targeting their existence and future, and to resist by all possible means until freedom, justice, and democracy are achieved.
The bombings will not intimidate us, nor will massacres break our will. We will remain steadfast in the face of oppression until Sudan attains its freedom.
Glory and eternity to the martyrs of the Turrah Massacre, and a speedy recovery to the wounded.
The Civil Democratic Alliance
March 25, 2025
بيان إدانة
صادر عن التحالف المدني الديمقراطي
في جريمة مروعة تكشف الوجه الحقيقي للإجرام الذي تمارسه حكومة بورتسودان ضد الشعوب السودانية، أقدمت ما تُسمى بالقوات المسلحة السودانية، التي ليست سوى مليشيا تابعة لتنظيم الحركة الإسلامية، على ارتكاب واحدة من أبشع المجازر في تاريخ السودان الحديث. حيث شنّ طيران الجيش السوداني قصفًا وحشيًا على سوق مدينة طرة بولاية شمال دارفور، مستهدفًا المدنيين العزل. وراح ضحية هذه المجزرة أكثر من ٤٠٠ شهيد، بينهم نساء وأطفال وشيوخ، فضلًا عن أكثر من ٢٠٠ جريح في ظل غياب تام للخدمات الطبية والمستلزمات الإسعافية، مما يجعل مصير المصابين مجهولًا ومأساويًا.
إن هذا الاستهداف المتعمد للأسواق والتجمعات السكانية، في ظل غياب أي مبرر عسكري، هو جريمة إبادة جماعية وتطهير عرقي ممنهج تُرتكب بدم بارد ضد شعوب السودان الحرة، في انتهاك صارخ لكل القوانين الدولية والأعراف الإنسانية. لقد أصبح واضحًا أن هذه العمليات الوحشية ليست سوى محاولة إجرامية لإضعاف الشعوب السودانية وإخضاعها لحكم طغمة فاسدة مدعومة من قوى إقليمية ودولية لا ترى في السودان سوى ساحة لتنفيذ أجنداتها القذرة على حساب دماء الأبرياء.
إننا في التحالف المدني الديمقراطي، وإذ نُدين بأشد العبارات هذا الفعل الإجرامي البربري، نؤكد أن الصمت عن هذه الجرائم يجعل المجتمع الدولي شريكًا في المذبحة. لذلك، ندعو:
المجتمع الدولي والأمم المتحدة والمنظمات الحقوقية إلى اتخاذ موقف حازم وفوري ضد هذه الانتهاكات المستمرة، وإيقاف آلة القتل التي يستخدمها الجيش السوداني ضد شعبه.
المنظمات الإنسانية والإغاثية إلى التدخل العاجل لإنقاذ الجرحى وتقديم المساعدات الطبية والغذائية للمتضررين الذين يواجهون كارثة إنسانية غير مسبوقة.
الشعب السوداني الحر إلى إدراك حجم المؤامرة التي تُحاك ضده، والتكاتف في وجه العدوان الغاشم الذي يستهدف وجوده ومستقبله، والمقاومة بكل السبل الممكنة حتى تحقيق الحرية والعدالة والديمقراطية.
لن تُرهبنا الطائرات، ولن تكسرنا المجازر. سنبقى صامدين في وجه آلة القمع حتى ينال السودان حريته.
المجد والخلود لشهداء مجزرة طرة، والشفاء العاجل للجرحى.
التحالف المدني الديمقراطي
25 مارس 2025
بيان تهنئة بمناسبة حلول شهر رمضان المبارك
يهنئ التحالف المدني الديمقراطي الشعب السوداني الكريم، داخل الوطن وخارجه، والأمة الإسلامية جمعاء بحلول شهر رمضان المبارك، سائلين المولى عز وجل أن يتقبل الصيام والقيام وصالح الأعمال، وأن يعم السلام والاستقرار على وطننا العزيز وشعوبنا الحرة.
وفي هذه المناسبة المباركة، نُشيد بدعوة مجلس الأمن لإعلان هدنة خلال شهر رمضان ووقف العدائيات، لما لذلك من أهمية في تمكين المواطنين في مناطق الحرب من صيام الشهر الكريم في أجواء آمنة وتسهيل وصول المساعدات الإنسانية إلى المحتاجين، ونأمل أن تلقى هذه الدعوة قبول لدى أطراف النزاع وتكون هذه الخطوة نقطة تحول نحو إيقاف الحرب وإسكات صوت البنادق في السودان، وصولًا إلى سلام شامل ومستدام.
رمضان مبارك، أعاده الله على وطننا وشعبنا بالخير والطمأنينة.
التحالف المدني الديمقراطي
٢٨ فبراير ٢٠٢٥م
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
Clarification Statement from the Civil Democratic Alliance
To our conscious supporters and the vibrant forces of our people,
Amid the current political challenges and the manipulation of names and concepts, we wish to clarify to our audience the truth behind attempts by certain groups opposing the formation of the current government to present themselves under the name "The Civil Democratic Alliance for the Forces of the Revolution." This act, which lacks innovation and clearly signifies an inability to establish an independent political identity, is entirely unrelated to us.
We perceive the attempt to replicate the name "Civil Democratic Alliance" as nothing more than a desperate effort to confuse the political landscape and mislead the public, as though the memory of this nation could be reduced to a mere name-changing game. It has become evident that the elites of these groups have exhausted all their creative capacities, shifting between names such as "Forces of Freedom and Change" and "The Democratic Civil Forces," only to now repeat themselves in a pitiful manner.
We, in the Civil Democratic Alliance, reaffirm our commitment to maintaining our identity and clear principles. We pledge to diligently expose these political maneuvers that serve narrow interests at the expense of our people's aspirations. We call on our supporters to remain vigilant and not fall prey to these feeble attempts, holding steadfast to the awareness that has always been their weapon against all forms of deception.
Together towards a transparent and independent political landscape,
Civil Democratic Alliance
February 11, 2025
#Sudan
#Civil_Democratic_Alliance
بيان توضيحي من التحالف المدني الديمقراطي
إلى جماهيرنا الواعية وقوى شعبنا الحية،
في ظل التحديات السياسية الراهنة والتلاعب بالأسماء والمفاهيم، نود أن نوضح لجماهيرنا حقيقة محاولات بعض المجموعات الرافضة لتشكيل الحكومة الحالية الظهور تحت اسم "التحالف المدني الديمقراطي لقوى الثورة." هذا التصرف، الذي يفتقر إلى الابتكار ويحمل دلالات واضحة على العجز عن بناء هوية سياسية مستقلة، لا يعنينا من قريب أو بعيد.
إننا نرى أن محاولة استنساخ اسم "التحالف المدني الديمقراطي" ليست إلا محاولة بائسة لإرباك المشهد السياسي وتضليل الجماهير، وكأن ذاكرة هذا الشعب يمكن أن تُختصر في لعبة تغيير الأسماء. لقد بات واضحًا أن نخب هذه المجموعات قد استنزفت كل ما لديها من إبداع، بعد أن تنقلت بين أسماء مثل "قوى الحرية والتغيير" و"القوى المدنية الديمقراطية"، لتعود الآن لتكرر نفسها بشكل مثير للشفقة.
إننا في التحالف المدني الديمقراطي نؤكد أننا سنظل صامدين بهويتنا ومبادئنا الواضحة، وسنعمل بكل عزم على كشف هذه المناورات السياسية التي لا تخدم سوى مصالح ضيقة على حساب تطلعات شعبنا. ندعو جماهيرنا إلى عدم الوقوع في شرك هذه المحاولات الهزيلة والتمسك بالوعي الذي لطالما كان سلاحها في مواجهة كل أشكال التضليل.
معاً نحو مشهد سياسي شفاف ومستقل،
التحالف المدني الديمقراطي
١١ فبراير ٢٠٢٥م
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
Statement by the Civil Democratic Alliance on the Bombing of Civilians in Central Darfur State
In a new crime added to the record of bloody violations, Sudanese army aircraft launched brutal airstrikes on residential neighborhoods in the city of Zalingei, Central Darfur State, in the early hours of Saturday, February 8, 2025. This barbaric attack resulted in the death of three children from the same family and the injury of two others, including their mother. Several civilian homes were also destroyed, and search operations are ongoing to account for the remaining victims and missing persons.
We in the Civil Democratic Alliance strongly condemn these heinous crimes systematically committed by the Port Sudan government against Sudanese civilians on ethnic and regional grounds, in blatant defiance of all international and humanitarian laws and norms.
The continuation of such crimes is a clear attempt to exterminate free Sudanese communities seeking liberation from dependency and deliberate marginalization by the central authority. Therefore, we call on the international community to assume its moral and legal responsibilities by exerting immediate pressure to stop these repeated attacks and protect Sudanese civilians from the brutality of the government’s war machine.
Finally, we affirm that the will of free peoples cannot be broken, no matter how severe the repression. We will continue to defend the rights of our people to freedom, dignity, and justice.
Civil Democratic Alliance
February 8, 2025
#Sudan
#Civil_Democratic_Alliance
بيان التحالف المدني الديمقراطي بخصوص قصف المدنيين بولاية وسط دارفور
في جريمة جديدة تضاف إلى سجل الانتهاكات الدموية، شنت طائرات الجيش السوداني في الساعات الأولى من صباح اليوم السبت 8 فبراير 2025م غارات وحشية استهدفت الأحياء السكنية في مدينة زالنجي بولاية وسط دارفور. أسفر هذا العدوان الهمجي عن مقتل ثلاثة أطفال من أسرة واحدة وإصابة اثنين آخرين، من بينهم والدة الضحايا، إضافة إلى تدمير عدد من منازل المدنيين، ولا تزال عمليات البحث مستمرة لحصر الضحايا والمفقودين.
إننا في التحالف المدني الديمقراطي ندين بأشد العبارات هذه الجرائم البشعة التي ترتكبها حكومة بورتسودان بشكل ممنهج ضد المدنيين السودانيين على أسس عرقية وجهوية، في تحدٍّ صارخ لكافة الأعراف والقوانين الدولية والإنسانية.
إن استمرار هذه الجرائم هو محاولة مكشوفة لإبادة المجتمعات السودانية الحرة التي تسعى إلى التحرر من التبعية والتهميش الممنهج من قبل السلطة المركزية. وعليه، نطالب المجتمع الدولي بتحمل مسؤولياته الأخلاقية والقانونية والضغط الفوري لوقف هذه الاعتداءات المتكررة، وحماية المدنيين السودانيين من بطش آلة الحرب الحكومية.
ختامًا، نؤكد أن إرادة الشعوب الحرة لن تُكسر مهما اشتدت آلة القمع، وأننا سنظل ندافع عن حقوق أهلنا في الحرية والكرامة والعدالة.
التحالف المدني الديمقراطي
٨ فبراير ٢٠٢٥م
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
Statement of the Civil Democratic Alliance - Nyala Branch
The Civil Democratic Alliance strongly condemns the horrific massacre committed by the Sudanese army's air force on February 2, 2025, in the city of Nyala, the capital of South Darfur State. The brutal bombing targeted residential neighborhoods and civilian gatherings, resulting in dozens of innocent civilian casualties, including women and children. This crime is part of a continued series of airstrikes on the peaceful city, representing systematic crimes perpetrated by the Port Sudan gang against the Sudanese people, blatantly disregarding all international and humanitarian laws and human rights treaties, in a flagrant violation of the most basic rights of civilians to life.
We issue an urgent call to the international community and warn that these brutal violations targeting Sudanese citizens in central and western regions amount to war crimes, genocide, and ethnic cleansing against segments of the Sudanese population. The world's silence in the face of these massacres is no longer acceptable in any form.
We demand urgent and decisive steps, beginning with the imposition of a no-fly zone over the Darfur region to halt these ongoing attacks and protect innocent civilians. We also stress the need for international pressure to force parties opposing peace to come to the negotiation table and end this senseless war that claims lives and destroys all aspects of life in Sudan.
Civil Democratic Alliance - Nyala Branch
February 2, 2025
#Sudan
#Civil_Democratic_Alliance
بيان التحالف المدني الديمقراطي - فرعية نيالا
يدين التحالف المدني الديمقراطي بشدة المجزرة المروعة التي ارتكبها طيران الجيش السوداني في الثاني من فبراير 2025 بمدينة نيالا، عاصمة ولاية جنوب دارفور. حيث استهدف القصف الوحشي أحياءً سكنية وتجمعات مدنية، ما أدى إلى سقوط عشرات الضحايا من المواطنين الأبرياء، بينهم نساء وأطفال. تأتي هذه الجريمة كاستمرار للقصف الجوي المتواصل الذي يطال المدينة الآمنة، في سلسلة جرائم ممنهجة تنفذها عصابة بورتسودان بحق الشعب السوداني، ضاربةً عرض الحائط بكل القوانين الدولية والإنسانية ومعاهدات حقوق الإنسان، في تحدٍّ صارخ لأبسط حقوق المدنيين في الحياة.
نوجه نداءً عاجلاً إلى المجتمع الدولي ونُحذر من أن هذه الانتهاكات الوحشية التي تستهدف السودانيين في وسط وغرب البلاد ترتقي إلى جرائم حرب وإبادة جماعية وتطهير عرقي بحق مكونات الشعب السوداني. إن صمت العالم على هذه المجازر لم يعد مقبولاً بأي شكل من الأشكال.
إننا نطالب بخطوات عاجلة وحاسمة تبدأ بفرض حظر جوي على إقليم دارفور لوقف هذه الهجمات المستمرة وحماية المدنيين الأبرياء. كما نؤكد على ضرورة ممارسة ضغط دولي لإجبار الأطراف الرافضة للسلام على الجلوس إلى طاولة المفاوضات وإنهاء هذه الحرب العبثية التي تزهق الأرواح وتدمر كل مظاهر الحياة في السودان.
التحالف المدني الديمقراطي - فرعية نيالا
٢ فبراير ٢٠٢٥م
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي
شارك التحالف المدني الديمقراطي اليوم الاثنين الموافق 2025/1/20 ، في المسيرة والوقفة الإحتجاجية للقوى المدنية في ولاية شرق دارفور ضد مجازر الجيش الارهابي في ولاية الجزيرة والتي ارتكبها ويرتكبها ضد أبناء الكنابي وأبناء جنوب السودان.
كما أدانت التظاهرة إستهداف الجيش للمدنيين بالقصف الجوي ، وتدمير البنية التحتية.
#مجزرة_الكنابي
#PrayForCanabi
#التحالف_المدني_الديمقراطي
#السودان
A shocking video has emerged, showing members of the Sudanese Armed Forces brutally assaulting a Sudanese woman in her own home. The video reveals scenes of physical and verbal abuse, including the use of obscene language that goes against the values and principles of Sudanese society. This criminal behavior is not surprising from this corrupt institution that has repeatedly violated the rights of Sudanese citizens. One of the individuals in the video stated their intention to physically assault this Sudanese mother, reflecting moral degradation and barbaric violence.
The Civil Democratic Alliance strongly condemns this heinous criminal act and calls on the international community and human rights organizations to take immediate action to determine the fate of this mother and her children, who were kidnapped from their home in South Al-Jazira. We demand their immediate release and hold the perpetrators accountable for their inhumane actions, which violated the dignity of Sudanese women based on hateful racial and regional grounds.
We hold the Sudanese Armed Forces and the Port Sudan government fully responsible for the safety of this mother and her children. We affirm that this attack is a stab in the heart of every free and honorable Sudanese. We warn that the continuation of these racist and regional practices will lead the country into the abyss of civil war, and we call for an immediate halt to these brutal violations.
In conclusion, we express our deep sorrow and intense anger, and we stand in full solidarity with our mother, Maryouma. We affirm that we will not allow this assault to go unpunished and will use all legal and international means to bring these criminals to justice and to avenge every Sudanese man and woman whose rights and dignity have been violated.
Media Office of the Civil Democratic Alliance
17 January 2025
#Sudan
#Civil_Democratic_Alliance
ظهر أفراد من القوات المسلحة السودانية في مقطع فيديو صادم يندى له جبين الإنسانية، وهم يعتدون بوحشية على امرأة سودانية داخل منزلها، بالضرب والشتم واستخدام أقذر العبارات التي تتنافى مع قيم ومبادئ المجتمع السوداني. هذا السلوك الإجرامي ليس بغريب على هذه المؤسسة الفاسدة التي أمعنت في استباحة حقوق السودانيين، حيث صرح أحد الأفراد في الفيديو بعزمهم على الاعتداء الجسدي على هذه الأم السودانية في مشهد يعكس انحطاطًا أخلاقيًا وعنفًا همجيًا.
إن التحالف المدني الديمقراطي، إذ يدين بأشد العبارات هذا الفعل الإجرامي الشنيع، يطالب المجتمع الدولي والمنظمات الحقوقية بالتحرك الفوري لتحديد مصير هذه الأم وأبنائها الذين تم اختطافهم من منزلهم في جنوب الجزيرة. نطالب بالإفراج عنهم فورًا، ومحاسبة الجناة الذين تجردوا من كل قيم الإنسانية، واستباحوا أعراض النساء السودانيات على أسس عنصرية وجهوية بغيضة.
نُحمّل القوات المسلحة السودانية وحكومة بورتسودان كامل المسؤولية عن سلامة هذه الأم وأبنائها، ونؤكد أن هذا الاعتداء هو طعنة في قلب كل سوداني حر وشريف. إننا نحذر من استمرار هذه الممارسات العنصرية والجهوية التي ستقود البلاد إلى هاوية الحرب الأهلية، وندعو إلى وقف فوري لهذه الانتهاكات الوحشية.
في الختام، نعبر عن عميق حزننا وغضبنا العارم، ونتضامن بشكل كامل مع والدتنا مريومة. نؤكد أننا لن نسمح بمرور هذا الاعتداء دون عقاب، وسنعمل بكل السبل القانونية والدولية لتقديم هؤلاء المجرمين إلى العدالة والاقتصاص لكل سوداني وسودانية انتهكت حقوقهم وكرامتهم.
المكتب الإعلامي بالتحالف المدني الديمقراطي
١٧ يناير ٢٠٢٥م
#السودان
#التحالف_المدني_الديمقراطي