Hay gente (tampoco mucha) que me ha preguntado cómo pueden entrar al scan.
A ver, inicialmente fundé el scan para hacerlo yo solo porque soy muy irregular con el ritmo al que traduzco, pero les tengo una propuesta de qué clase de miembros quiero para el scan.
Abro hilo 🧵
@Kannychan6@florecilla39 Pues que si todas las páginas que recogen trabajos de fansubs son de esa índole al final la caza de brujas va a ser todavía peor...
Aparte lo tienes tan fácil como descargarte aplicaciones que usen repositorios, no apoyas el lucro ilegal y los fansubs tenemos más control 👍
@florecilla39 Es que no sé, podrías elogiar a los que crearon las aplicaciones para repositorios como Mihon, que lo hacen de forma desinteresada, o a tu fansub favorito que son los que traducen, pero cromarle la polla a TMO que funcionaba por popularidad y no por calidad... es estúpido imo
@harker55 A ver, entonces por esa misma regla de tres tampoco podemos saber si la traducción es buena.
Hay errores que son flagrantes para cualquiera, ya sea por traducir con prisas al usar IA como apoyo, no haber sido lo suficientemente ingenioso al adaptar, algún error al escribir...
@javipazbrea@OscarGonzalezFr@JorgeHighwind@zawarra3 Si subíamos a esa página es porque era la que daba más visibilidad, pero la verdad con la situación actual es mucho mejor tener tu propio repositorio para tu scan y ya. A mí no me parece tan mal que haya cerrado
La gente defiende demasiado TMO, yo hasta lo usaba para mi scan pero no hay que olvidar su mala praxis.
La mejor forma de subir contenido es con extensiones en plataformas como Mihon o similares. Nadie se lucra y no estafas a los anunciantes poniendo sus anuncios en segundo plano
@YoniRose1 En Ninemanga por lo menos no he visto anuncios en móvil, y de NovelCool ya no te puedo decir nada porque lo acaban de tirar 💀
Igualmente debe de haber más páginas por ahí pero no me puse a revisar todas (igualmente las traducciones más antiguas suelen ser horribles)
@YoniRose1 O sea, ayudaron a la preservación? Sí, pero nunca fue su intención. Si retenían todo lo de su página como si fuera exclusivo es porque querían hacer más dinero
@YoniRose1 Realmente no se perdió tanto contenido, la mayoría se resubió a páginas que scrapeaban todos los capítulos que se subían a TMO. Y si TMO hacía lo imposible para que no le robaran contenido era por una cuestión monetaria, no de defender los derechos de autor de las traducciones
Yo sé que lo que hago es piratería, pero lo hago de material que no está disponible en español y nunca me intenté lucrar de ello, a lo mucho acepto donaciones y es para cubrir mi página web xD
Se puede piratear más o menos éticamente, y yo siempre elijo lo primero
【 📢Noduchiticias】
Parece ser que el famoso sitio que alojaba mangas de forma pirata traducidos por terceros, Tumangaonline, ha tenido su cierre definitivo.
"Al final parece que sí es cierre definitivo y no se han molestado en decirnos nada ni siquiera a nosotros los moderadores, tras todos estos años ayudando con la moderación...".
Esto decían los moderadores del Discord oficial hace unos momentos: