We are proud to announce RESILIENCE 2026, our International Conference on Multiple Chemical Sensitivity (MCS) hosted by @ehac_asec and @aseqehaq , on May 7 & 8th from 9-5pm.
Register at https://t.co/uIJ2ooqsH0
Imaginez ne pas pouvoir dormir en sécurité dans un établissement de soins à cause des produits utilisés autour de vous.
Pour de nombreuses personnes âgées vivant avec la sensibilité chimique multiple (SCM), c’est une réalité.
#SCM#VieillirDansLaDignité#VieillirEnSanté
Imagine not being able to sleep safely in a care facility—not because of your age, but because of the products used around you.
For older adults with Multiple Chemical Sensitivity (MCS), this can be a daily reality.
#MCS#AgingWithDignity#HealthyAging
Passez à l’action : choisissez des produits sans fragrance. De petits changements à la maison, au travail et dans les espaces publics peuvent contribuer à rendre les environnements plus accessibles. #Accessibilité#SCM#SansFragrance
Take action: choose fragrance-free products. Small changes at home, work, and in public spaces can help create more accessible environments for everyone. #Accessibility#MCS#FragranceFree
L’air intérieur peut contenir des polluants issus de produits ménagers, matériaux et désodorisants qui libèrent des COV. L’exposition varie selon la ventilation et les conditions. La qualité de l’air intérieur est importante pour la santé. #QualitéDeLair#SCM
Indoor air can contain pollutants from everyday products such as cleaning agents and air fresheners that release VOCs. Exposure varies depending on ventilation and conditions. Indoor air quality is important for health and accessibility.
#IndoorAirQuality#MCS
To close this AccessAbility Week with you, this is the message that we want you to remember: Disabilities, such as Multiple Chemical Sensitivity (MCS), are no laughing matter. If someone tells you they are disabled and require accommodation, believe them.
Pour conclure cette Semaine de l'accessibilité : les handicaps, comme la sensibilité chimique multiple (SCM), ne sont pas une plaisanterie. Si quelqu'un vous dit qu'il a besoin d'accommodements, croyez-le.
#SNA2026#SCM#Accessibilité
As Environment Week ends, the conversation must continue. Protecting the environment means protecting human health. Fragrance-free, lowest-VOC and least-toxic choices support healthier spaces and accessibility for people with MCS.
#EnviroWeek#MCS#EnvironmentalHealth
La Semaine de l'environnement se termine, mais le débat continue. Des choix sans fragrances aux plus faibles émissions de COV et les moins toxiques soutiennent des espaces plus sains et l'accessibilité pour les personnes atteintes de SCM
#SemaineEnviro#SCM#SantéEnvironnementale
Avant de réagir à une demande d'accommodement, demandez-vous : « Réagirais-je ainsi face à un autre handicap? » Les personnes avec la SCM méritent la même dignité, le même respect et la même accessibilité que tout le monde. #SNA2026#HandicapInvisible#SCM#Inclusion
Before reacting to an accommodation request, ask yourself: "Would I respond this way to another disability?" People with MCS deserve the same dignity, respect, and accessibility as everyone else. #NAAW2026#InvisibleDisability#MCS#Inclusion
Do your part for the environment. Choose eco-friendly options with simple swaps for regular household products. Make the switch to fragrance-free, lowest-VOC emissions, and least-toxic products, for your health, and the planet's. #nowforclimate#WorldEnvironmentDay
Optez pour des solutions écolo en remplaçant simplement vos produits ménagers habituels. Privilégiez les produits sans fragrances, aux plus faibles émissions et les moins toxiques, pour votre santé et celle de la planète. #MaintenantPourLeClimat#JournéeMondialeDelEnvironnement
Les produits chimiques du quotidien peuvent polluer air et eau, affectant écosystèmes. Choisir des produits sans fragrance, à faibles COV et moins toxiques réduit ces impacts et soutient les personnes atteintes de SCM. #SemaineEnviro#SCM#SantéEnvironnementale#ChoixDurables
De petits gestes changent une vie : espaces sans fragrances, produits plus sûrs, écouter sans juger, respecter les accommodements, air plus pur. L'accessibilité commence par la prise de conscience, mais elle doit déboucher sur l'action. #SNA2026#Accessibilité#SCM
Small actions make a life-changing difference: fragrance-free spaces, safer products, listening without judgment, respecting accommodations. Accessibility begins with awareness — but it must lead to action. #NAAW2026#Accessibility#MCS
Join us June 8, 12–1:30pm EST for “The Air We Share: Why Indoor Air Quality and Scents Matter for Accessibility hosted by George Brown Polytechnic. Featuring Rohini Peris & John Molot, MD. ASL provided. Register: https://t.co/Gcv26LJuIz
Joignez-vous le 8 juin, 12 h–13 h 30 (HNE) pour « L’air que nous partageons : pourquoi la qualité de l’air intérieur et les parfums sont importants pour l’accessibilité », présenté par George Brown Polytechnic. Avec Rohini Peris et John Molot, MD. ASL. https://t.co/Gcv26LJuIz