Happy International Translation Day 2024! If you weren't able to join our ITD panel discussion last Friday, you can celebrate #ITD2024 by watching on our YouTube channel: https://t.co/nAJCQ95jvC
#JMT2024#DIT2024#copyrightprotection#AI
Something else to celebrate: our new article on #remote#interpreting is out now, investigating - through a survey - how interpreters perceive, approach and use video-mediated and telephone interpreting in #healthcare settings https://t.co/YPafIapfP4
New article on translation policy, possibly free to download and definitely free to cite: How should we study interactions between translation policies, practices, and beliefs?
Reine Meylaerts, Rachel Macreadie, Kadija Bouyzourn & Anthony Pym
https://t.co/ve6O8MdlUF
📢APTIF11 Call for Papers
The 11th Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum (APTIF11) will be held at the Hong kong Baptist University from 21 to 23 May 2025.
@fit_ift
More info: https://t.co/B9CCc4wnLb
#aptif11#FITAsia#translation#interpreting
Indigitalization: The (un)colonizing of computer practices in Indigenous language and culture
20 de julio, 6 p.m. - 8 p.m. (hora de París)
20 juillet 18h00 - 20h00 Heure de Paris
July 20, 6:00 PM - 8:00 PM Paris Time
Regístrate - S’inscrire - Register: https://t.co/bKHFC7vq8P
Indigitalization: The (un)colonizing of computer practices in Indigenous language and culture
20 de julio, 6 p.m. - 8 p.m. (hora de París)
20 juillet 18h00 - 20h00 Heure de Paris
July 20, 6:00 PM - 8:00 PM Paris Time
Regístrate - S’inscrire - Register: https://t.co/bKHFC7vq8P
The new issue of #Translatio is now available online in English, Spanish & French!
▶️ en: https://t.co/wgkw3WB8hp
▶️ es: https://t.co/q7FV1iXhnl
▶️ fr: https://t.co/uIOxpklTKk
#t9n#xl8#1nt#traduction#interpretation
L'IA consomme des données, on le sait tous. Mais que se passe-t-il quand un système s'est nourri de matériau soumis au droit d'auteur ? Pour ce #CeatlFriday, lisez l'article de Gregor Strojin dans #Contrepoint
https://t.co/26ggTkV4an
#EuropeanTranslators 1/4
You can now preview "Life in a New Language" on Google Books 🙌🏿🙌🏻🙌🏼🙌🏽🙌🏾🙌
Get a taste of the intro and how having to do things through the medium of a new #language can feel like struggling to keep your head above water in a raging river.
https://t.co/hzphtBY9L2
👩🏫¿Te interesaría profundizar en algunos aspectos de tu práctica de traducción literaria?🧑🏫
Te invitamos a participar en un seminario de traducción dedicado a la obra del escritor británico Saki (Hector Hugh Munro).📚
Encuentra más información aquí👉 https://t.co/eb1NBmAHai
🎧La Section anglaise d'interprétation de New York recrute !👇
Il vous faut :
✅avoir réussi le concours de l'@ONU
✅#anglais (principale) + français, russe ou espagnol
✅10 ans d'expérience
Pour en savoir plus▶️https://t.co/stMGpQBS78
🗓️Postulez avant le 22 juin 2024