تو فيلم تولد پارسالت، به همكارات گفتی آرزوهاى بزرگتر ازينا دارم... اما نذاشتن بهشون برسی 😭
اگر بودى، امروز تازه ٢٣ ساله مىشدى... اما نذاشتن زنده بمونى 😭 چقدر واست آرزو داشتم... فارغالتحصيليت، مهاجرتت، دوماديت... جمهورى اسلامى قاتل تو و همه آرزوهات رو از ميون ما برد... تولدت تو آسمونا مبارک 💔
خيلى دوستت دارم😢
هميشه تو قلبمی و راهت تا ابد برام ادامه داره 💔
۲۴ فروردین ۴۰۵
#سینا_کاظمی #Sina_Kazemi
«زندگی کوتاهتر از آن چیزی هست که فکر میکنیم.»
#جواد_زارعی، ۲۴ ساله، مرودشت - ۱۹ دی ۱۴۰۴
“Life is shorter than we think.”
Javad Zarei, 24, Marvdasht - Jan 9, 2026
«دوست دارم مثل فیلمها آخرش خوب تموم بشه»
#حمید_مهدوی، ۳۸ ساله، مشهد - ۱۸ دی ۱۴۰۴
“I wish like in the movies, it ends well in the end”
Hamid Mahdavi, 38, Mashhad - Jan 8, 2026
«تو معنای غیرت بودی و فردی بودی که وطندوستی تمام وجودش را گرفت»
(از خواهرزادهاش)
#میثم_رضایی، ۳۷ ساله، سوادکوه - ۱۹ دی ۱۴۰۴
“You were the meaning of honor, a man whose entire being was consumed by love for the homeland”
(His niece)
Meysam Rezaei, 37, Savadkuh - Jan 9, 2026
«پایان خوبی نبود اما داستان قشنگی داشتیم»
(از همسرش)
#مهرداد_اسماعیلپور، ۳۲ ساله، آستانه اشرفیه - ۱۸ دی ۱۴۰۴
“It wasn’t a good ending, but we had a beautiful story”
(From his wife)
Mehrdad Esmaeilpour, 32, Astaneh Ashrafieh - Jan 8, 2026
«آیدا برای من فقط یک خاطره نیست، یک مسیر ناتمامه که همیشه بهش افتخار میکنم»
(خواهرش)
#آیدا_حیدری، ۲۱ ساله، تهران - ۱۸ دی ۱۴۰۴
“Ayda is not just a memory for me, she is an unfinished path that I will always be proud of”
(Her sister)
Ayda Heydari, 21, Tehran - Jan 8, 2026
«جای خالیات همیشه اندازهی تمام آرزوهایت درد میکند»
(از خواهر و برادرش)
#مهرداد_مشتاقی، ۲۷ ساله، اراک - ۱۹ دی ۱۴۰۴
“The emptiness of your absence always hurts as much as all your dreams”
(From his brother and sister)
Mehrdad Moshtaghi, 27, Arak - Jan 9, 2026
«یادتون نره ما پیمان بستیم، ما ادامه داریم»
(از زبان مادرش)
#محراب_گلستانی، ۱۷ ساله، اصفهان - ۱۹ دی ۱۴۰۴
“Don’t forget we made a pact, we continue”
(From his mother)
Mehrab Golestani, 17, Esfahan - Jan 9, 2026
«ما ریشه در خاک داریم. میمانیم، میجنگیم، میمیریم»
#خدیجه_علیپور، کرج - ۱۸ دی ۱۴۰۴
“We have roots in this soil. We stay, we fight, we die”
Khadijeh Alipour, Karaj - Jan 8. 2026