The #FreeAllWords text and translation fund is a joint support initiative for first & foremost Belarusian and Ukrainian writers. Coordinated by @CouncilWriters
500,000 euros have been collected to help Belarusian political prisoners & their families!
Heartfelt thanks to everyone who donated. You are incredible!
We still have a few hours to increase this amount.
Donate here: https://t.co/IQpBdaHvyd
#StandWithBelarus#BelarusWeCare
Prosjektet #FreeAllWords ble igangsatt av @CouncilWriters i fjor, og har som formål å la forfatterstemmer fra Ukraina og Belarus komme til orde ved hjelp av oversettelser til andre europeiske språk. @Forfatterforb deltar med glede i prosjektet. https://t.co/rpeBuo9Ib9
Read our open letter signed by 100+ Nobel Prize laureates calling for the release of imprisoned Nobel Prize winner, writer, human rights defender #AlesBialiatsk, along with all imprisoned members of Viasna, and everyone wrongfully imprisoned in #Belarus: https://t.co/kNVOwS9Irf
On this Day of Solidarity, 100+ Nobel Prize laureates have signed an open letter by @pen_int calling for the release of Nobel Peace Prize laureate Ales Bialiatski & all political prisoners in Belarus. My heartfelt thanks to everyone who signed the letter.
https://t.co/BAY4a50yJd
@FreeAllWords publiserer oversatte tekster fra ukrainske og belarusiske forfattere. Prosjektet er i regi av @CouncilWriters, med bidrag fra bla. @FrittOrd, @Kopinor og @Forfatterforb. Sjekk ut hjemmesiden her: https://t.co/3YE1tUzIRE
"As Ukraine battles Russia’s military, its people are fighting with vigor against a cultural assault, determined that their arts, letters, and cosmopolitan life will withstand the onslaught," writes PEN America CEO @SuzanneNossel in @TIME#UkraineRussiaWar https://t.co/ZtrL5d6Jfs
https://t.co/8SBfT2J8Jc
Die Leipziger Internet-Zeitung startete am 2. Januar 2023 eine Serie mit deutschen Übersetzungen der #freeallwords-Autor:innen aus Belarus und der Ukraine.
Das Projekt des @CouncilWriters förderte bisher 70 Texte und übersetzte sie in bis zu 12 Sprachen
Das von Ales Bialacki gegründete Zentrum Wjasna registrierte zahlreiche Fälle von Folter und Menschenrechtsverletzungen von Seiten der belarusischen Polizei und half Demonstranten bei der Bezahlung von Anwälten. Dem Friedensnobelpreisträger drohen nun bis zu 12 Jahre Haft.
Bonne année à tous ! Pour ce premier #CeatlFriday de 2023 : où êtes-vous allés récemment ? Un bel article sur les voyages en littérature par Justyna Czechowska, dans le dernier #Contrepoint.👉https://t.co/81M4GvzUEM
#EuropeanTranslators#freeallwords
Les traducteurs de #FreeAllWords – Un projet de solidarité de @CouncilWriters – ont traduit deux chapitres de Ales Bialackis journal de prison de 2014 (« Les cahiers de prison »/ Karychnevy Szysztak).
Nous remercions Christine Biloré pour la traduction.
The #FreeAllWords initiative by @CouncilWriters focuses on translating the work of Ukrainian & Belarusian writers. 64 texts are already translated into 9 languages, incl the prison diary by Nobel Price for Peace Laureate Ales Bialacki. @pubperspectives
https://t.co/EOqnGDvgc3
Empecemos el día con... Traducción
@FreeAllWords libera palabras asediadas en Ucrania y Bielorrusia, como las del Nobel de la Paz Aleś Bialacki.
Una propuesta de @InigoPicabea 🔊 https://t.co/6vvpIgpAzT
Aquí la traducción que Ángela Espinosa Ruiz ha hecho del diario de Aleś Bialacki como preso político en Bielorrusia, publicada en @freeallwords: https://t.co/nGB5kAvmJ1
In time before the Ceremony of the Nobel Peace Prize to the Belarusian human rights activist Aleś Bialacki, translators from the @CouncilWriters-project #FreeAllWords translated excerpts from his 2014 prison diary into 7 languages. https://t.co/WWB5Vmx2kx
#FreeAllWords:
- 12 authors from #Belarus and #Ukraine
- 71 translators from 24 countries,
- 64 touching and great texts
The texts have been translated into 9 wonderful European languages. Among them, for example, #Finish.
https://t.co/F8WvSemfJ3.
#EWC#PEN