@MamJayDev خوبه ها، ولی چرا از داکر کانتینر ها استفاده نکردی؟
هرکدوم کانتینر خودشون رو داشته باشن و با پراکسی بهشون وصل شی؟
دیگه محدود به دو تا هم نیستی 🤷♂️
همدستان آلمان نازی خارج از آلمان کم نبودند، وقتی هیتلر سقوط کرد و اسناد بر ملا شد، مشخص شد که برخی از آنها خارج از آلمان و در جهان آزاد ژست منتقد یا حتی مخالف میگرفتند و همزمان سعی میکردند ادامه اشغالگری و ظلم «نازیها» را توجیه کنند یا برایش دلایل طبیعی و سرزمینی بتراشند! حالا به لطف شبکههای اجتماعی، این حامیان شر زودتر افشا میشوند؛ صدای تشت رسوایی، برای آنها که بصیرت دارند!
چقدر زود رنگ باخت ادعای جماعتی که به نام «ایران» برای کاشی و آهو قلمفرسایی میکردند، اما اکنون در برابر جان جوانان ایران که یکی پس از دیگری بر فراز چوبههای دار میروند، سکوت مرگ گرفتهاند.
Iranian patriot, Erfan ShakourZadeh was murdered this morning by the Islamic Republic terrorists by means of execution.
Many more are being murdered, tortured, & raped, but their info and news doesn't come out due to IR's pressure on families & internet blackout.
#JavidShah
هموطنی که تو انگلیس طرفدار فلسطین شستی گذاشتی کنار
تهش گفتی کشور خودمه دوست دارم بمب بزنن توش!
اگر این توئیت دیدی بدون من عاشقت هستم
خیلی خوب خفش کردی
🥰🥰😍😍
یه عده هم دارن مینویسن حالا که آتشبس شد «ما منتظر» آشتی با ملت، وصل شدن اینترنت، آزادی زندانیان سیاسی و تموم شدن تحقیر و تبعیض هستیم.
پس اون راهی که نرفتیم این بود: «منتظر ماندن»؛ عالیه، واقعا عالیه.
ایران، جمهوری اسلامی نیست.
زیرساختهای غیرنظامی ایران، متعلق به ملت ایران و سرمایهی آینده ایران آزاد است. زیرساختهای جمهوری اسلامی، ماشین سرکوب و تروری است که برای جلوگیری از تحقق آن آینده به کار گرفته شده است.
ایران باید حفاظت شود؛ جمهوری اسلامی باید ریشهکن شود.
از رئیسجمهور ترامپ و نخستوزیر نتانیاهو میخواهم که همچنان رژیم و دستگاه سرکوب آن را هدف قرار دهند، و در عین حال زیرساختهای غیرنظامی و حیاتی ایران را که مردم ما برای بازسازی کشور به آن نیاز دارند، حفظ کنند.
با حمایت ایالات متحده آمریکا و اسرائیل، و بیش از همه با فداکاری ایرانیان میهنپرست، لحظه آزادی ایران نزدیک است.
پاینده ایران.
Iran is not the Islamic Republic.
Iran’s civilian infrastructure belongs to the Iranian people and to the future of a free Iran. The Islamic Republic’s infrastructure is the machinery of repression and terror used to keep that future from becoming reality.
Iran must be protected. The regime must be dismantled.
I ask President Trump and Prime Minister Netanyahu to continue targeting the regime and its apparatus of repression, while sparing the civilian infrastructure Iranians will need to rebuild our country.
With the support of the US and Israel, and above all the sacrifice of Iranian patriots, the hour of Iran’s freedom is at hand.
Long live Iran!
هم میهنان عزیزم,
نوروز، بزرگترین جشن باستانی ما ایرانیان، و کهن ترین جشن سال نو در جهان، این بار برای ما ایرانیان معنایی خاص و عمیق تر از سال های گذشته دارد.
نوروز امسال همزمان با رستاخیزی بزرگ برای باز پس گیری آزادی و سربلندی ملی ایرانیان, و پس از بزرگترین کشتار خیابانی رژیمی واپسگرا است که هزاران جوان ایران را از خانواده هایشان گرفت.
من با همدلی و مهر به خانواده هایی که عزیزان خود را از دست داده اند می اندیشم و برای آنان آرامش و شکیبایی آرزو میکنم و از صمیم قلب در سوگ بازماندگان این جاوید نامان میهن شریک هستم.
امید و آرزوی نوروزی من برای هم میهنانم این است که از این پس نیروی آنان تنها صرف سازندگی ایران و بازگرداندن آن به خانواده ملل پیشرفته جهان باشد.
باشد که یک بار دیگر نام ایران و ایرانی با همان احترام و سربلندی که در گذشته ای نه چندان دور با آن شناخته میشد طنین افکند.
آرزوی دیگر من هم دیدن سرور و شادی هم میهنانم، بزودی در ایرانی آزاد و سربلند است.
امید دارم که نوروز امسال همه این آرزوها را، همراه با پیروزی نهایی نور بر تاریکی به ارمغان بیاورد.
پاینده ایران
فرح پهلوی
@elonmusk
Dear Elon,
In these critical days, the people of Iran need internet access. Please help them stay connected as they struggle to reclaim their country from the rule of the mullahs. Stand with the Iranian people. Iran will not forget its friends.
On the occasion of International Women’s Day, I extend my warm greetings to women around the world and especially to the courageous and proud women of Iran.
Throughout the long and distinguished history of our homeland, Iranian women have always played an essential role in preserving our culture, identity and the progress of our society. From mothers who with love and devotion have nurtured generations to women who have distinguished themselves in the fields of science, culture, the arts and social life, Iranian women have always been one of the steadfast pillars of our nation.
Today the women of Iran continue to demonstrate remarkable courage, awareness and perseverance in their pursuit of freedom, justice and human dignity. Their voices and their steadfast determination inspire not only their fellow compatriots but also awaken the conscience of people across the world.
On this day I wish to honor with deep respect the memory of those women who sacrificed their lives for the freedom and dignity of Iran and I extend my heartfelt sympathy and solidarity to their families.
Their memory will forever remain alive in the hearts of the Iranian people and will continue to inspire future generations.
I firmly believe that the women and daughters of Iran as they have throughout history will play a vital role in shaping a brighter future for our beloved homeland.
I hope that the day will soon come when all women in Iran can live in an atmosphere of freedom, equality, security and opportunity, where they may fully realize their talents and contribute to the prosperity and renewal of Iran.
With affection and hope for the future of Iran,
Farah Pahlavi
به مناسبت روز جهانی زن، درودهای صمیمانه خود را به همه زنان جهان، و به ویژه به زنان شجاع و سرافراز ایران تقدیم میدارم.
زنان ایران در سراسر تاریخ کهن و پرافتخار سرزمینمان همواره نقشی برجسته در پاسداری از فرهنگ، هویت و پیشرفت جامعه ایرانی داشتهاند. از مادرانی که با مهر و فداکاری نسلها را پرورش دادهاند، تا بانوانی که درعرصههای علمی، فرهنگی، هنری و اجتماعی درخشیدهاند، زنان ایرانی همواره یکی از ستونهای استوار جامعه ما بودهاند.
امروز نیز زنان ایران با شجاعت، آگاهی و استقامتی ستودنی، برای دستیابی به آزادی، عدالت و کرامت انسانی ایستادگی میکنند. صدای آنان و اراده استوارشان نه تنها الهامبخش هممیهنانشان، بلکه مایه تحسین وجدانهای بیدار در سراسر جهان است.
در این روز، با احترامی عمیق یاد و خاطره زنانی را گرامی میدارم که در راه آزادی و سربلندی ایران از جان خود گذشتند، و با خانوادههای داغدار آنان ابراز همدردی و همبستگی میکنم. یاد آنان در دل ملت ایران زنده خواهد ماند و الهام بخش نسلهای آینده خواهد بود.
ایمان دارم که زنان و دختران ایران، همچون گذشته، نقشی اساسی در ساختن فردایی روشنتر برای میهن عزیزمان ایفا خواهند کرد. امید دارم روزی فرا رسد که همه زنان ایران در فضایی سرشار از آزادی، برابری، امنیت و فرصت، بتوانند استعدادها و تواناییهای خود را در راه آبادانی ایران شکوفا سازند.
با مهر وامید به آینده ایران
فرح پهلوی