@simsekthe1 La anlamadığın şeyler hakkında nyie twit atıyorsun. Hack n Slash oyunlarından açıkça anlamıyorsun ya da ilginç yok. Açıp bir kere DMC 4'ü ileriki zorluklarda oynadın mı, oyunun mekaniklerini anlamaya çalıştın mı veya herhangi bir kombo öğrendin mi?
@bayzeppeli2 Öneririm, çok normal bir şey. Bi dezavantajı yok. Özellikle denemek için süper. Zorluk çıkartmaması için ilk windowsu kurup ondan sonra linuxu kurmanı öneririm sadece. Hangi distroyu kurmayı düşünüyorsun?
@Lichmassacre That's kof 2002 magic plus, I heard that it's a huge romhack in latin america. Iirc it also allows you to play as Rugal and there's unlimited super bar.
@LetsConsider@DINOSAURIAUTDR Then go and argue with those Latin Americans man, Why are you fighting ghosts here? And no, not every Latin American who wants a translation is doing things like this. Also just because there are some people misbehaving, this doesn't prove that Translations should not exist.
@TravelerEnjoyer@kenjiendou0 Ya çeviri işi için dili şahsen bilmesine gerek yok. Notlar çıkartılacak, çevirmenlerle iletişim halinde olunacak bu kadarı yeterli. İnsanlık yüzyıllardır çeviri yapıyor ve bu aynı zamanda da bir bilim yani.
Yaptığı açıklama biraz saçma sadece. Şu anlık plan yok dese yeterliydi.
@TravelerEnjoyer@kenjiendou0 Makine Çeviriye tamamen karşıyım ya ben. Geçen de Kingdomcome Deliverence'ı çeviren adamı şirketten kovmuşlar mesela Warhorse bundan sonra çeviride AI kullanacakmış Rezillik bence
Official çeviriler profesyonel tercümanlar yapacağı için daha iyi olur ve oyun patchlenebilir