✅Don’t judge a book by its cover.
人を外見で判断するな
A) He looks kind of scary.
あの人、ちょっと怖そうだね。
B) Don't judge a book by its cover. He's actually really friendly.
見た目で判断しちゃダメだよ。実はすごく親切なんだ。
✅low-hanging fruit
簡単に達成できる目標
Let's start with the low-hanging fruit.
まずは簡単な課題から始めよう
This project has a lot of low-hanging fruit, so we should be able to complete it quickly.
このプロジェクトは簡単な部分が多いから、すぐに終わらせられそうだ
✅see eye to eye
意見が一致する
I don't always see eye to eye with my boss.
上司といつも意見が合うわけではない
We’re brothers, but we hardly ever see eye to eye on anything.
俺たちは兄弟だけど、ほとんどのことに意見が合わない
✅circle back
あとで戻る
Can we circle back to this later?
この件にあとで戻ってもいいですか?
Let’s circle back to this topic after lunch.
この話題はランチのあとでまた取り上げよう
I’ll circle back to you once I have more information.
詳しい情報が入り次第、改めて連絡します
✅be gutted
めっちゃ落ち込む
We lost 1–2. I'm gutted.
1対2で負けた。マジで悔しい。
I was gutted when I didn't get the job.
仕事に受からなくてへこんだ。
Japan supporters were gutted after that last-minute goal.
日本代表サポーターは、あの終了間際の失点に肩を落とした。
If someone asked me, “Are you still mad at me?”, I’d probably say, “It’s OK.”
But honestly, in my mind, it is NOT water under the bridge.
Because I’m totally the type to hold a grudge.😂😬
#英語日記
✅go pear-shaped
台無しになる
The project went pear-shaped halfway through.
プロジェクトは途中からうまくいかなくなった。
Our plans went pear-shaped because of the weather.
天気のせいで計画は台無しになった。
✅come with the territory
(仕事などに)つきもの、当然のこと
A) I get so many hate comments on social media.
SNSでめちゃくちゃアンチコメント来るんだ。
B) You’re a famous YouTuber. It comes with the territory.
有名YouTuberなんだから、それは当然だよ。
✅upset
番狂わせ、格上を破る
What an upset!
なんという番狂わせだ!
The World Cup is full of upsets.
W杯は番狂わせの連続だ。
The underdogs upset the defending champions.
格下チームが前回王者を破る番狂わせを起こした。
✅pull some strings
コネを使う
He pulled some strings to get the job.
彼はコネを使ってその仕事を手に入れた。
My dad pulled some strings and got us VIP tickets.
親父がコネを使ってVIPチケットを手に入れてくれた。
✅If the shoe fits, wear it.
図星なら認めなよ、思い当たる節があれば認めなよ
A) Someone in this office is always late.
このオフィスにはいつも遅刻する人がいるな。
B) You mean it's me?
それって俺のこと?
A) Well, if the shoe fits, wear it.
図星なら認めなよ。
✅on the edge of one's seat
ハラハラする
Everyone was on the edge of their seats.
みんな固唾をのんで見守っていた。
I was on the edge of my seat the whole soccer match.
サッカーの試合中ずっとハラハラしていた。
✅nail-biting
ハラハラする、手に汗握る
It was a nail-biting game.
ハラハラする試合だった。
The ending was nail-biting.
結末は手に汗握るものだった。
That was a nail-biting race.
あれは手に汗握るレースだった。