【応援メッセージのご紹介📣】
勝倉大和 | イラストレーター
2025年に拝見した新宿歌舞伎町春画展WA、春画の展示を初めて拝見した☆
第一印象は「オモロ綺麗カッコイイ」だった。
展示空間に入ると暗い部屋にスポットライトに照らされた作品達。壁と神々しい能舞台に展示された春画を心臓の鼓動のような心地よいBGMと共に堪能できた。
春画は画集やネット画像などでちらっと拝見した経験はあったが、それでは気が付かない、じっくりと間近で見ることで分かる紙の凸凹の質感に豪華な金箔、うっとりするような墨の線、文字が画面いっぱいにぎっしりと敷き詰められた作品もあった。カワイイキャラクターのような陰部が表現されていたり、自由で笑えるような作品たちに出会え感動しました☆
とにかく普通ではない、こんな物が日本に存在していたのか!?江戸時代の細部までこだわった職人と現代の展示のスペシャリストのコラボ、そんな展示がまた拝見できると思うとワクワク、さらにパワーアップした展示を期待しております☆日本人のみならず、インターナショナルな方にも超オススメ☆素晴らしい体験、感じて欲しいです☆☆☆
勝倉大和
I visited the Shinjuku Kabukicho Shunga Exhibition WA in 2025, it was my first time seeing shunga displayed in person ☆
My first impression was: “Funny, Beautiful, and Cool.” ☆
Upon entering the exhibition space, I found myself in a dark room where the works were illuminated by spotlights. The shunga pieces, displayed along the walls and upon the magnificent Noh stage, could be appreciated alongside a pleasant background soundtrack that felt like the rhythm of a heartbeat.
I had previously only glanced at shunga in art books or online images, but viewing them up close revealed details I had never noticed before: the textured unevenness of the paper, the luxurious gold leaf, the mesmerizing ink lines, and works densely filled with text across the entire surface. Some depicted intimate parts like cute characters, and I was deeply moved by the freedom and humor of these pieces ☆
In any case, it was extraordinary. “Something like this existed in Japan!?” The collaboration between Edo-period artisans, who paid meticulous attention to detail, and modern exhibition specialists was thrilling. I’m excited to see it again and look forward to an even more powerful version of the exhibition ☆
I highly recommend it not only to Japanese visitors but also to international audiences ☆
It’s a wonderful experience that I truly hope everyone can feel for themselves ☆☆☆
Yamato Katsukura – Illustrator