어제 프리마베라의 이 광경은 잊지 못할 듯.
아팝페처럼 페스티벌의 시작을 알리는 오프닝 무대였고, 우릴 아는 사람은 소수였고, 모두 몸이 풀리기 전에 우리 무대를 보러 왔다.
알아듣지 못하는 언어의 노래였지만, 끝날 즈음 모두가 하나가 됨
진짜 음악은 하나의 언어라는 걸 다시 느낌🫀
「ファンダムは産業を持続可能なものにし、ミュージシャンにとってもあまりに大切な資産だが、自分の好きなアーティストを応援しに来るだけではない、多様な音楽に対してオープンな観客が集まると、そのフェスの風景が変わる」
「今回のAsian Pop Festivalで最も嬉しかった瞬間は、ウ・ヒジュン、Peach Truck Hijackersの出演時、Rubik Stageを埋め尽くした観客の歓声。両者のライブを観たことがある人は少数派だったはずで、いわゆる大衆受けするスタイルでもないが、観客たちはそういった新しい音楽を受け入れる喜びに満ちていた。こうした観客と共に作り上げたライブの記憶が、ミュージシャンにとってどれほど大切なものかについて、しばらく熱く語り合った」
「今年心強かったのは、今やAPFに出演するアーティストなら、知らない出演者であっても見に来てくれる観客が明らかに増えたということ。これこそがブランドと呼べるものだろう、と嬉しくなった。しかし、持続するための成長と向き合わなければならない資本主義社会において、APFを維持していくためには、規模の拡大を目指さざるを得ない状況でもある」
「運営も売上もすべて大切だが、音楽を愛する人間にとって、結局のところ音楽フェスで記憶に残り、心に焼きつくものは『音楽』だ」
Asian Pop Festival主催パク・ジョンヨンさんのコメント(ライター山本大地くんに教えてもらった)
🔗https://t.co/vMn1vkFZop
Asian Pop Festival 현장에서 애용하던 모바일 배터리를 잃어버렸고, 그때 아이폰 배터리 잔량이 2%였으며, 한국어를 할 수 없는 저는 호텔까지 가는 경로를 검색하려 해도 핸드폰이 금방 꺼질 것 같아 곤란했습니다.
실망한 채 열심히 찾고 있던 중, 두 명의 관객이 조금 충전해 주실 뿐 아니라 새 배터리를 선물해 주었습니다. 제 부주의였지만, 익숙하지 않은 땅에서 정말 어려움을 겪고 있었기에 진심으로 큰 도움이 되었고, 한국 사람들의 따뜻함을 느꼈습니다. 현재 무사히 호텔에 도착했습니다. 진심으로 감사드립니다. 이름은 알 수 없지만, 언젠가 그녀들이 일본에 오게 된다면 꼭 어떤 형태로든 감사의 뜻을 전하고 싶습니다.