@tragicgrll Mine presents a bit differently to yours. It's more like having sex is always on my mind, and basically, every person I see ends up in some intrusive sexual thought. And if I dont relieve often enough, I can't really do anything without being fully distracted.
@genthulu It's rather frustrating because this argument comes around every few years, and no one will listen to the fact that it's very America brained to assume the roots are in racism. It's rather that the minstrel shows were based on Clowns to some degree.
@genthulu Yeah, i know how you feel. I don't personally like clowns, but most of their features that they are stating were created prior to the minstrelised Clown shows of America. Large red lips, a big red nose, and large colourful (afro-esque) wigs were done prior by at least Grimaldi
@GooseworxMusic You're strong enough to get through this, and no matter how it ends, we've all enjoyed the ride so far!
Hope you are able to feel better soon.
@GooseworxMusic There's always an expectation on the ending of a project being "perfect", but the journey had already been great, and I hope that whatever you come up with for it will be satisfying for you.
Satisfying one's own creative ambition is most important I believe.
@LadyKenjaku I think Gege is actually going the opposite route. Since Rika's ring was brought up, and he had the idea after fighting Tsurugi, I think he's going for Yuki's off-hand comment of making everyone like Toji.
No cursed energy, healthy bodies.
Mass Human Heavenly Restriction
@nakaG9014@KaiyoBreeze AI will translate it so, as the words are literally 『存在』 (existence; presence) and 『そのもの』(itself; this very thing).
Due to the context of the sentence prior (as I said in another comment), it seems to be more Dabura pondering about himself. But, I could be wrong 🤷
@KaiyoBreeze The word it uses 『存在』 is a literal translation of existence, but you would use it more to say something exists, rather than all of reality (where you might use 『実在』 or 『実存』.
I would personally translate it as "To my very existence??"
@KaiyoBreeze So non-native, but have done some professional translation work.
It's a run-on sentence from 『まさかおれの呪力そのもの』or "How unexpected, my cursed energy? No... To existence itself?"
The way it's worded as following on the original sentence, implies just Dabura but...
@FlipMeAC It's crazy because loads of people get this wrong and I don't understand how. It's maybe easier to think of as: 100 + (-)99 + 1? But idk, it's already easy 😭
@SiennaSSinclair@kareem_carr I like this proof, but I prefer the simpler "algebraic" proof when explaining to students (it's the same but simpler).
If 0.99.. = x
Let 10(0.99.. = x)
So 9.99.. = 10x
As 9.99.. - x = 10x - x
Since X = 0.99..
So 9 = 9x
Therefore: x = 1, when x = 0.99..
😀
@laurenfrailey1 If it makes you feel better, like all of my family got married and had kids before they were 23. I am the only exception nearing 30. I have a cousin, whose kid is 18 and is getting married soon 💀💀