Today, I had the pleasure of receiving Mr. Alain Délétroz, Director General of Geneva Call, who was leading a high-level delegation from the organization, at my office at the Ministry.
The meeting provided an opportunity to review prospects for cooperation between our country and the international humanitarian organization, as well as to exchange views on a range of issues of mutual interest.
سعدت اليوم باستقبال سعادة السيد آلان ديلتروز، المدير العام لمنظمة نداء جنيف، على رأس وفد رفيع من المنظمة في مكتبي بالوزارة.
وقد شكّل اللقاء مناسبة لاستعراض آفاق التعاون بين بلادنا والمنظمة الإنسانية الدولية، والتباحث حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك.
Today, Friday, I met with Dr. Charlotte Faty Ndiaye, the Resident Representative of the World Health Organization in our country. The meeting provided an opportunity to review the ongoing cooperation between our country and the World Health Organization and to explore ways of further strengthening and expanding this partnership. We also exchanged views on a number of current issues and developments of mutual interest.
التقيت اليوم الجمعة بالمكتب سعادة الدكتورة شارلوت فاتي نداي، الممثلة المقيمة لمنظمة الصحة العالمية في بلادنا.
بحثنا خلال اللقاء علاقات التعاون بين بلادنا ومنظمة الصحة العالمية وسبل تعزيزها وآليات تطويرها، وتناولنا عددا من القضايا والمستجدات ذات الاهتمام المشترك.
Pleased to join the Italian Republic Day celebrations yesterday at the kind invitation of H.E. Ambassador Paola Maria Cristina Russo.
A timely moment to reaffirm the strong friendship between our nations and our mutual commitment to deepening bilateral cooperation and partnership for the prosperity of our two peoples.
بدعوة كريمة من سعادة السفيرة السيدة باولا ماريا كريستينا روسو ، شاركت مساء أمس الثلاثاء في الفعاليات المخلِّدة للعيد الوطني لجمهورية إيطاليا.
وقد مثّلت هذه المناسبة فرصةً مواتية لتجديد التأكيد على عمق علاقات الصداقة التي تجمع بلدينا، وعلى حرصنا المشترك على مواصلة تعزيز التعاون الثنائي وتطوير آفاق الشراكة القائمة بما يحقق المصالح المتبادلة ويخدم تطلعات شعبينا الصديقين.
Today, Monday, I had the honour of meeting at my office with Mr. Claude Kacouli, Representative and Country Director of the World Food Programme in Mauritania.
Our discussions focused on the existing partnership between our country and the World Food Programme, as well as on ways to further strengthen and advance this cooperation to the highest levels in service of the interests of the Mauritanian people. We also exchanged views on a number of issues of mutual interest.
التقيت اليوم الاثنين بالمكتب السيد كلود كاكولي، الممثل والمدير القُطري لبرنامج الأغذية العالمي في بلادنا.
تركزت مباحثاتنا حول العلاقات القائمة بين بلادنا وبرنامج الغذاء العالمي وسبل توطيدها وآليات الدفع بها الى أعلى المستويات خدمة لمصالح الشعب الموريتاني، كما تبادلنا وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الاهتمام المشترك.
Today, I received at my office a Spanish delegation led by Mr. Santiago Yerga, Director-General for Migration at the Ministry of Inclusion, Social Security and Migration of the Kingdom of Spain.
During our meeting, we reviewed the bilateral relations between our two friendly countries and discussed ways to strengthen and further develop them in service of our shared interests. We also exchanged views on issues of mutual concern.
استقبلتُ اليوم الاثنين بالمكتب وفدا إسبانيا برئاسة المدير العام لإدارة الهجرة بوزارة الإدماج والضمان الاجتماعي والهجرة، السيد سانتياغو ييرغا.
استعرضنا خلال اللقاء العلاقات الثنائية بين البلدين الصديقين وسبل تعزيزها وآليات تطويرها خدمة للمصالح المشتركة، كما تبادلنا وجهات النظر بخصوص القضايا ذات الاهتمام المشترك.
À l’occasion du centenaire du président Abdoulaye Wade, je ressens une profonde émotion en rendant hommage à l’une des plus grandes figures politiques et morales de notre continent.
Le président Wade appartient à cette génération rare d’hommes d’État qui ont marqué l’histoire par leur courage, leur liberté de pensée, leur vision et leur fidélité constante à l’idéal africain. Pour plusieurs générations, il demeure une référence morale, un modèle d’engagement et une source inépuisable d’inspiration.
J’ai eu l’honneur de travailler à ses côtés lorsque j’étais Haut-Commissaire de l’OMVS et qu’il dirigeait le Sénégal. Cette période de collaboration m’a permis de mesurer la profondeur de sa vision pour l’intégration régionale, son attachement sincère à la coopération entre nos peuples et son ambition inlassable pour une Afrique forte, souveraine et respectée.
Au-delà de l’homme d’État, j’ai toujours éprouvé pour lui une proximité particulière, faite d’estime, d’affection et d’une forme de filiation intellectuelle et humaine. J’ai énormément appris de lui : le sens du devoir, la constance dans les convictions, le courage dans l’épreuve, la recherche constante de la perfection et la confiance inébranlable dans le destin de l’Afrique.
À 100 ans, le président Abdoulaye Wade continue d’éclairer notre temps par la force de son parcours, la hauteur de son héritage et son leadership hors du commun. Son itinéraire rappelle que les grandes destinées se construisent dans la vision, le sacrifice et le service des peuples.
Je lui adresse, avec une profonde déférence et une sincère affection, mes vœux les plus chaleureux de santé, de paix et de sérénité. Qu’Allah le Tout Puissant le protège et lui accorde encore de belles années parmi nous.
Mohamed Salem Merzoug, universitaire et chercheur.
Today, I had the pleasure of meeting with Mr. Reinhard Oellig, Deputy Head of Mission of the Federal Republic of Germany to our country, at my office.
Our discussions provided an opportunity to review the friendly bilateral relations between our two countries and explore ways to further strengthen and develop them in the service of our mutual interests. We also exchanged views on issues of common interest.
التقيتُ اليوم بالمكتب سعادة السيد راينهارد أوليغ، نائب رئيس بعثة جمهورية ألمانيا الاتحادية لدى بلادنا.
مكننا اللقاء من بحث العلاقات الثنائية بين بلدينا الصديقين وسبل تعزيزها وتطويرها بما يخدم المصالح المشتركة، كما تبادلنا وجهات النظر بخصوص القضايا ذات الاهتمام المشترك.
Today, I had the honour of receiving at my office H.E. Mr. Pablo Bárbara Gómez, Ambassador of the Kingdom of Spain accredited to our country.
The meeting provided an opportunity to review the bilateral relations between our two friendly countries and to discuss ways of further strengthening and advancing them in pursuit of our shared interests. We also exchanged views on recent developments and issues of mutual concern.
استقبلتُ اليوم الثلاثاء بالمكتب سعادة السيد بابلو باربارا غوميز، سفير مملكة إسبانيا المعتمد لدى بلادنا.
استعرضنا خلال اللقاء العلاقات الثنائية بين بلدينا الصديقين وسبل تعزيزها وآليات تطويرها خدمة للمصالح المشتركة، كما تبادلنا وجهات النظر بخصوص المستجدات والقضايا ذات الاهتمام المشترك.
Today, I received at my office a delegation from the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, headed by H.E. Mr. Alexander Kinshak, Director of the Middle East and North Africa Department, accompanied by Ms. Anastasia Veselovskaya.
Our meeting provided an opportunity to review the bilateral cooperation relations between our two friendly countries and to discuss ways to further strengthen and elevate them to the highest levels in service of our shared interests. We also exchanged views on a number of issues and developments of mutual interest.
استقبلتُ اليوم الخميس بالمكتب وفدا من وزارة الشؤون الخارجية بروسيا الاتحادية، برئاسة سعادة السيد ألكسندر كينشاك، مدير إدارة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، وعضوية السيدة أناستاسيا فيسيلوفسكايا.
استعرضنا خلال اللقاء علاقات التعاون الثنائي بين البلدين الصديقين، والسبل الكفيلة بتعزيزها والارتقاء بها إلى أعلى المستويات، بما يخدم المصالح المشتركة، كما ناقشنا عددا من القضايا والمستجدات ذات الاهتمام المشترك.
Today, I received at my office Ms. Corinna R. Sanders, Chargé d’Affaires of the Embassy of the United States of America in Mauritania.
Our meeting provided an opportunity to discuss the bilateral relations between our two friendly countries and ways to further strengthen and advance them in service of our shared interests. We also exchanged views on issues of mutual interest.
استقبلتُ اليوم بالمكتب سعادة السيدة كورينا آر ساندرز، القائمة بالأعمال بسفارة الولايات المتحدة الأمريكية في موريتانيا.
مكننا اللقاء من بحث العلاقات الثنائية بين بلدينا الصديقين والسبل الكفيلة بتعزيزها وتطويرها خدمة للمصالح المشتركة، كما تبادلنا وجهات النظر بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.