«مارکس، ولو پس از مرگ، توانسته بود به هدفی برسد که افلاطون در طلب آن در دربار دیونوسیوس در سیسیل ناکام مانده بود.»
🔸هانا آرنت، از متن کتاب «کارل مارکس و سنت اندیشهٔ سیاسی در غرب»
🔸نشر ماهی بهزودی این کتاب را به ترجمهی عزتالله قولادوند منتشر میکند.
مردی به نام کا. به روستایی پا میگذارد که زیر سلطهی قصر اداره میشود. او میکوشد به مقامهای این قصر دسترسی پیدا کند، اما هر بار در پیچوخم قوانین، نامهها و بوروکراسی بیپایان گرفتار میشود.
🔸«قصر»/ نوشتهی فرانتس کافکا/ ترجمهی علیاصغر حداد/ ۴۳۲ ص/ رقعی، شومیز
«توطئهگران» روایت ژنرالی انقلابی در دل آشوبهای سیاسی مکزیک است که درگیر دسیسهها، اتحادهای شکننده و جاهطلبیهای فردی میشود. ایبارگوئنگویتیا در این رمان نگاهی هجوآمیز به انقلاب مکزیک و قهرمانان ملی آن دارد.
🔸«توطئهگران»/ خورخه ایبارگوئنگویتیا/ قاسم مؤمنی/ ۱۷۱ص/ رقعی، شومیز
«نبرد» از خلال گفتوگوها و مواجهههای چند شخصیت، تصویری از جامعهی مکزیک در دورهای پرتنش ارائه میدهد، جایی که اختلافهای طبقاتی، قدرت سیاسی و گذشتهی انقلاب هنوز در زندگی روزمره حضور دارند.
🔸«نبرد»/ نوشتهی کارلوس فوئنتس/ ترجمهی عبدالله کوثری/ ۲۸۸ ص/ رقعی، شومیز
نیل گیمن:
حُسن واقعی داستان گمانهزن نه در تصویرکردن آینده، که در ترسیم حال است. جنبهای آشفته یا خطرناک از اوضاع حال را برمیدارد، و آن را چنان گسترش میدهد و نتایج پیدرپیاش را تصویر میکند که آدمهای آن زمانه امکان پیدا میکنند اعمال خود را از زاویه و موضعی تازه ببینند./
چنین چیزی عبرتآموز است. «فارنهایت ۴۵۱» داستانی گمانهزن محسوب میشود، داستانی از دستهی «اگر این وضع ادامه پیدا کند…». ری بردبری آن را دربارهی دوران خودش نوشت، دورانی که حالا پشت سر ما قرار دارد.
🔸از مقالهی «بردبری، "فارنهایت۴۵۱" و داستان علمیتخیلی» نوشتهی نیل گیمن
نظم بستهی قرون وسطی فاصله گرفت و به مرکز اندیشه و تجربه بدل شد. این کتاب روایتی موجز و روشن از تحول مفاهیمی چون فردیت، آزادی و نسبت انسان با کیهان است.
نشر ماهی درگذشت این مترجم ارجمند را به علاقهمندان کتاب و فرهنگ تسلیت میگوید.
متأسفانه مترجم ارجمند آثار فلسفی، یدالله موقن، روز ۳۰ فروردین در اصفهان درگذشت.
موقن زادهی ۲۵ اردیبهشت ۱۳۲۷ در اصفهان بود. او به رغم تحصیلاتش در زمینهی فیزیک، دستی توانا در ترجمهی آثار فلسفی داشت، به خصوص آثار ارنست کاسیرر. /
نشر ماهی کتاب «فرد و کیهان در فلسفهی رنسانس» را با ترجمهی او منتشر کرده است که در سال انتشار جایزهی کتاب سال را از آن خود کرد.
ارنست کاسیرر در «فرد و کیهان در فلسفهی رنسانس» نشان میدهد چگونه رنسانسْ موجب دگرگونی نگاه انسان به خود و جهان شد، دورانی که فرد از /
@CurlyRiha ترجمهی مرحوم امامی در زمان انتشارش در دههی ۱۳۴۰ کار ارزشمندی بود، اما با توجه به ابهام نثر فارسی و بعضاً اغلاط ترجمهی ایشان، آقای رضایی از نو این کتاب را ترجمه کردند. پیشنهاد میکنیم برای اطلاع از تفاوت کیفیت این دو ترجمه آنها را با نسخهی اصلی مقابسه بفرمایید.
حاصل از این مالیات را زیر دماغ پسرش گرفت و پرسید: «بوی بد میدهد؟» تیتوس پاسخ داد: «نه.» پس پدر به او گفت که این پول از مستراح میآید ولی «بو نمیدهد».
🔸«تاریخ مدفوع»
نوشتهی دومینیک لاپورت
ترجمهی قاسم مؤمنی
۱۷۲ صفحه
رقعی/ شومیز
🔸منتشر شد
دومینیک لاپورت در تاریخ مدفوع -با درآمیختن تاریخ، فلسفه و روانکاوی- تاریخ ذهنیت مدرن را به سرگذشت فضولات انسان متمدن گره میزند؛ و نشان میدهد تمدن، دولت و سرمایه چگونه بر مدیریت «پستترین» محصول انسان بنا شدهاند. لاپورت دیدگاه نقادانهی خود را چنین توصیف میکند:/
«حداکثر امید ما این است که با غریو خندهای برخی نقابها را از چهرهی قدرت کنار بزنیم.» و ارزش کتاب او نیز در همین است: تلفیق چرندیات با معانی ژرف.
آوردهاند که تیتوس، ولیعهد امپراتور وسپاسیَن، پدر را به دلیل مقررداشتن مالیات بر مستراحها عمومی ملامت کرد، و وسپاسیَن اولین سکههای/