24 hours to go: Oral History and the Artist seminar with the astoundingly talented @MaritKapla and @tadhgosullivan
Spaces still available, register here: https://t.co/y4NQdgXaAj (in person and online)
🗣️ ENTREVISTA | Marit Kapla, periodista y autora del libro 'Osebol' (@Capitan_Swing): "No es productivo crear un antagonismo entre ciudad y campo, ambos dependen el uno del otro."
✒️ Una entrevista de @MarcosPereda2.
🔗 La gente de las zonas rurales tiene que luchar por necesidades básicas": https://t.co/mCVZb96AwW
How very lovely of @lliamm7 & @MumblinDeafRo to include #NeverKnowYourPlace@OBrienPress in this list. Martin would’ve been seriously chuffed to see his story in such company @ebcf Will be making my way thru, starting (hungry for nature) with Osebal by @MaritKapla & Wolf Milk
. I interviewed the Swedish writer and investigative journalist, #MaritKapla. I was absolutely stunned by "#Osebol", translated by Peter Graves. It is an incredible piece of work!
Read on: https://t.co/0gI8NSVr6w
#EUPLPrize#litprize#EUPL
Este es la historia y la vida actual del pequeño pueblo sueco de Osebol, contada a @MaritKapla por las pocas decenas de supervivientes a la automatización del trabajo y la emigración a las ciudades.
Una lectura emotiva y un fenómeno cultural inesperado en Suecia.
Septiembre.
📚 We are proud to introduce the #EUPL2023 nominee for Sweden! 🇸🇪
Marit Kapla, Kärlek på svenska (Love in Swedish)
Publisher: @tegpublishing
The winner and five special mentions will be announced on 28 April.
#EuropeForCulture#CreativeEurope4Books
Osebol vann! / Osebol won! So happy to be accepting this award together with translator Peter Graves. Great shortlist companions and joint winner too. Thank you everyone involved, including all the Osebolers 😊🙏❤️
We are delighted to announce the joint winners of the Warwick Prize for Women in Translation in 2022!
Osebol, by Marit Kapla, translated from Swedish by Peter Graves (@AllenLaneBooks )
Tomb of Sand, by Geetanjali Shree, translated from Hindi by @shreedaisy (@TiltedAxisPress )