con respecto a la frase de claire redfield
en español dice: alfred, travesti tarado
en inglés dice: alfred, you cross-dressing freak
pero la frase en japonés es アルフレッド!あなたの仕業ね (alfred, esto fue obra tuya!)
¿por que hicieron esa traducción? solo dios sabe
Resident Evil: Veronica’s soundtrack is a huge part of its identity. I really hope Capcom doesn’t continue its recent trend of replacing iconic music with “realistic” ambient noise. The series loses a lot of its soul when that happens.
El anonimato en los grupos de trolos de telegram me esta dando mucha información y y contenido interesante de algunos que se hacen los santitos y... Mamitaaaa!!