Sing along to my mad attempt to render Wonderful World in all 24 official languages (in order of accession) to round off our Summer of Languages at @EP_Interpreters https://t.co/j2Pf11WvhO #1nt#TerpLove
The grand finale of #SummerOfLanguages!
Matthew from EN booth created an unforgettable #multilingual cover of Sam Cooke's "Wonderful World," featuring all 24🇪🇺languages!
Watch the full video➡️ https://t.co/MFHDslEb2k
Stay tuned for more #multilingual surprises in the future!️
@thedrift_mag@nazhongwriting Really interesting piece! Couldn't help wondering if "translation style" isn't an example of "translation style" ("style" not as literary attribute or skill; rather "translationese" 😉) I love the Lu Xun. Javier Marías had similar thoughts https://t.co/40yAafrd9A
I’m pretending America doesn’t exist for a few days. Any talk of “momentous political events stateside” is, of course, a reference to Germany. Germany has States.
Netflix is plugging me a "murder mystery in the Australian Alps". Presumably part of the mystery is how, when you're hiking from Krajnska Gora to the Laghi di Fusine via Arnoldstein on a perfectly clear day, if you take a wrong turn you can find yourself in Yarrangobilly.
Another excellent blog from @chrisgreybrexit. Long may it continue! Its references are always helpful and thoughtful, with astute analysis, especially of UK.
Britain's Brexitism test. New post on my Brexit & Beyond Blog. The tone of UK-EU relations is improving, but any 'reset' will be limited unless & until Brexitism is marginalized, and YMS, ECHR, and Gibraltar provide some tests of that: https://t.co/9WkV5f8Ce8
Find out about our #MultilingualismDay2024 workshops⤵️
Online:
📅 Friday, 27/09
👉Register via the link as of 06/09.
On-site:
📅 Saturday, 28/09
📍 Multilingualism Day event, European Parliament, Brussels
👉Seats are limited, reserve yours on the day at the Welcome Desk.
Come meet the European Parliament’s language professionals on #MultilingualismDay 2024 for a day devoted to fun language activities!
Full programme here ⬇️
https://t.co/J4LgmieTpd
@translation_eu@Europarl_EN