अमेरिकी हमलों में तीन भारतीय नाविकों की हत्या के चंद दिन बाद - न अफ़सोस, न माफ़ी। उल्टा, अमेरिका ने आदेश देना जारी रखा है।
उनके शब्द पढ़िए: “अमेरिकी सेना के आदेश तुरंत मानें।” कोई उल्लंघन “बर्दाश्त नहीं किया जाएगा।”
एक आज़ाद देश इस तरह की भाषा कभी नहीं सहेगा। लेकिन हमारे Compromised PM? चुप। एक आज्ञाकारी नौकर की तरह सुनते हैं, और आदेश मान लेते हैं।
Compromised PM देश के सम्मान की रक्षा नहीं करेगा - क्योंकि जो देश का अपमान करते हैं, वो उन्हीं के वश में हैं।
India should have demanded – and received – an unconditional apology for the killing of three young Indian sailors in an American military strike.
Instead, Secretary Rubio reportedly chose to issue a warning, declaring that failure to comply with the orders of the U.S. military “will not be tolerated.” That is the language of command, not contrition.
There was no acknowledgement of the lives lost, no acceptance of responsibility, and no apology.
What makes the episode even more embarrassing was New Delhi’s response. Rather than calling the strike what it was, the External Affairs Minister merely observed that lethal actions against commercial shipping are “not justified.”
“Not justified”? That is the phrase you use for an overpriced airport sandwich, not for a military strike that kills civilians.
The appropriate words for America's actions are: illegal, reckless, and unacceptable. Instead, we got the kind of carefully sterilised euphemism that manages to offend no one – except the families of the dead.