Découvrez ODIMEDI, une plateforme d’auto-formation GRATUITE et ACCESSIBLE.
ODIMEDI est un outil numérique d'auto-formation à l'attention des interprètes et intervenants sociaux et en santé, sur le travail avec des publics migrants ou allophones.
https://t.co/GH8Tkx968X
Vendredi Vanessa Piccoli et Véronique Traverso parleront de « Les #interactions avec les #migrants dans les services de #santé en France : les bruits et les voix » lors d'une formation organisée par l’Institut français du Chili et l’Université du Chili @institutfran@LisIcarLyon
[Nouveau billet] Véronique Traverso : Présentation de "Raconter, relater, traduire: paroles de la #migration" sous la direction de Nicolas Chambon et Véronique Traverso, à paraître chez Lambert Lucas.🔗https://t.co/L7tXBD63I1 @OrspereSamdarra@LabexAslan@dailynterpreter@azticca
Ce jeudi 17 @EmilieJouin présentera « La plateforme #ODIMEDI : un outil de valorisation des résultats du projet #REMILAS, à l'attention des #interprètes et intervenants médico-sociaux » 🔗 https://t.co/u8IkXJ0EBo
Oggi alle 17h Vanessa Piccoli interviene nell'ambito delle Officine dell'Interculturalità per parlare di "#Plurilinguismo, #affettività e #identità emergenti nelle interazioni fra richiedenti asilo e personale medico in Francia" @UniboMagazine @LisIcarLyon#REMILAS#linguistica
#insitu#EMCA Come and join us! Today at 1pm Véronique Traverso presents on her research about #interaction in Arabic which she has conducted in Lebanon (2017-2020). Presentation in French, more info here https://t.co/v0Jf8sKIt5
Ask to get the link, @IcarLaboratoire@LabexAslan