🚨🦁 Issa Doumbia to Sporting, here we go! Deal verbally agreed between all parties involved and medicals to follow.
€20m fixed fee, €3m easy add-ons and €3m difficult add-ons.
🟢⚪️ Doumbia, ready to become Sporting’s second signing after Zalazar from Braga for €30m.
🚨🟢⚪️ Sporting CP have agreed deal to sign Rodrigo Zalazar from Braga, here we go!
Agreement in place at €30m, Zalazar will undergo his medical tests today. 🦁
Five year deal, as A Bola reported.
TCS Fortnite is back!
💛 Who needs an invite?
💛 Mark 1 Solo GOAT for a chance to be invited!
🔹 5.000 total prizepool
🔹 Solos
🔹 2 Open Qualifier
🔹 30 Invited Solos
🔹 Q1, 06.05 / Q2, 13.05
🔹 Finals 20.05
Lobby Link in the comments!
Voici le match commenté par les commentateurs allemands de Prime Video Sports Allemagne.
Sur tous les buts du Bayern, ils s’enflamment complètement, ça crie, ça s’excite… mais dès qu’il s’agit du PSG :
- Sur le but de Kvaratskhelia : un cri rapide et vieux, puis plus rien, silence total.
- Sur le but de João Neves : C’est juste un, je crois, « C’est entré. João Neves, 33e minute », avec une réaction très plate et médiocre.
- Sur le penalty de Dembélé : juste un « Drei-Zwei » (« Trois-Deux ») assez mou, suivi d’un long silence.
- Sur le deuxième but de Kvaratskhelia : un simple « 4 buts pour le PSG » et puis silence total après.
- Sur le deuxième but de Dembélé : une annonce banale du style « La balle est entrée », prononcée sur un ton molasson.
Au faite, pour vous c’est obligatoire que les commentateurs soient neutres ou ça concerne que des commentateurs francais ? Bah dans ce cas là, regardez les matchs de votre club dans d’autres langues que la France et cassez pas les coquilles.