Alawite women are being kidnapped in #Syria by Jolani militias, under the cover of their so called "transitional", yet purely revengeful, authority. The world cannot look away.
Alawite girls do not run away and willingly leave their families to be Islamic brides to violent, sexist paedophiles. That’s a fact. It just doesn’t happen. Don’t believe it? Cry and whine about it. It’s just not true. Denying this changes absolutely nothing and the nerve to even suggest such a thing only proves how delusional these people really are. It’s pathetic to invent a lie then actually start believing it, but that’s expected when it comes to Jolani and his supporters (especially those who put on the disguise of modest Islamism.) The spread of this kind of misinformation is deeply harmful, particularly because of how readily a large segment of the Syrian population eagerly gobbles up malicious sectarian propaganda against the Alawite community - a pattern that has emerged publicly since 8/12/24. They do this only to justify their disgusting thoughts and actions, without acknowledging to themselves or others that they are nothing more than terrorists. Nonetheless, whether they acknowledge it or not, they continue to create and expose their own evidence, so the facts remain unchanged.
I’ve said this once and I’ll keep saying it: If you call yourself a feminist but won't spare the time to learn about what's happening to Alawite women, you're a liar.
#بتول_علوش_سبية
بالنسبة لي شخصياً، أشعر بالارتياح كلّما علمت أن شخصاً من بيننا قدّم ولاءه واعترافه للإرهابي الجولاني وعصاباته الجرباء، لأن الرابح الحقيقي في هذه المعادلة هو نحن. فكلّما خرج الدود من صفوفنا، خفّ التسو��س والنخر في جسدنا، وازددنا نقاءً وقوةً وصلابةً
- نضال علي دوبا
To those celebrating what happened in Lebanon today - you didn’t get a warning either. When their objectives come first, it doesn’t matter who supports them or who doesn’t. Your loyalty will never be their priority.
To me, being an Alawite means understanding that right and wrong are simple. They come down to intention and whether your actions cause harm or bring peace.
My relationship with God is personal. It is not forced, performative, or rooted in fear. How, why, and when I pray is private. I am not required to follow any rigid, ironclad rules unless I choose to. Mistakes are part of learning and growth, a continuous process of becoming a better version of myself, even if different people (including other Alawites) approach that process differently.
Being an Alawite means having the space to think, to question, and to live with awareness, even in the small details of daily life. As a woman, this feels especially meaningful. In my opinion, God has given each person a mind and the responsibility is to use it wisely, with care for others, and a commitment to doing good. The beauty of this faith lies in that freedom. You can choose how to follow and how to interpret it.
Everyone’s relationship with God is their own, just as mine is mine. That applies to other Alawites and to people from different sects or faiths. That relationship deserves respect. However, some things are undeniably wrong no matter what your beliefs are, and those things cannot be ignored.
I do not align myself with ideologies or agendas, whether they come from religion, politics, or anywhere else. If something is built on harm, I reject it. I believe in calling out injustice, including the actions of political leaders no matter who they are, and I also acknowledge when something is done right, regardless of who is responsible. But with that being said, not every conflict is ours to carry, and not every opinion needs to be expressed loudly. Sometimes the wiser choice is restraint, to focus on what directly concerns us rather than adding noise.
This past year has made one thing clear. When we came under attack, no country was truly on our side. Every country disappointed us in its own way. They all failed us. Once the dust settles, I believe we Alawites should decide how to move forward with clarity and dignity through caring for our community first and foremost, taking into account every detail of what happened, recognising who caused harm, who stayed silent, and who committed the worst of it, because ignoring or downplaying any part would diminish its weight.
I was born and raised in London, and it has only been over the past ten years or so that I have gradually grown more connected to my roots and my community. Getting to know more family, friends and people from my village, and learning about the historical figures who shaped the Alawite faith, how they lived, what they taught, and the ways their guidance emphasised peace, wisdom, and decency, has drawn me closer. The heinous events I experienced in Syria this past year only intensified that connection.
This is my interpretation of being an Alawite, and I know that others may see it differently, which is completely okay. For me, the most beautiful part of this faith is that freedom to interpret, to think, to choose, and to live with intention. Being an Alawite, to me, is being free.
I’d very much like to understand why it took so many people an alcohol ban to speak out. In all seriousness, someone explain to me why this was the last straw for so many. Was the brutal murder of 30,000 innocent men, women and children not triggering enough?
لدينا حالة تستحق الحديث عنها بجدّية، هي حالة "التعريص" أو "المعرّصين" للجولاني وتصنيفاتهم. ونظراً لتعدّد أشكالهم وتشعّب أنماطهم، سأكتفي بعرض أبرز هذه الأنواع
أغبى هذه الكائنات هم المُعرِّصون المتديِّنون الجهلة، خرّيجو الكتاتيب ودروس الجوامع، الذين لم يُحصِّلوا من هذه الدنيا علماً إلا الطائفية والكراهية وتكفير المختلف، والترديدَ الببغائيَّ لما لُقِّنوه دون أدنى وعيٍ أو فهم. تعريص هؤلاء هو الأكثر سذاجةً واندفاعاً، لكنه أيضاً الأشدُّ عنفًا في اللفظ والفعل نتيجةَ انعدامِ الحجّة لديهم وفرطِ الغباء، فضلاً عن قابليتهم الفائقة للسَّوق كالقطعان، واستعدادهم لتنفيذ أيِّ ما يخطر في بال أسيادهم. هم من أطلقوا على أنفسهم ��قبَ بني أ��يّة سيِّئي الذكر، وهم المهلِّلون للجولاني، والمبرِّرون لمجازره، والمتكتِّمون على جرائمه، والشامتون بضحاياه، والمتبجِّحون بطائفيتهم، والمستحلُّون لكلّ المحرَّمات. هؤلاء يستحقّون عقاباً أقسى من عقاب مرتكبي الجرائم ذاتها
ويليهم معرّصو "من أخذ أمهم بيصير عمهم"، وهم الفئة الأكثر عدداً وانتشاراً والأقل أثراً، وجودها كعدمه، لا طعم ولا لون ولا رائحة، تعريصهم سطحي، ليس موقفاً فكريّاً بقدر ما هو عادة يومية منحطّة، شكل فجّ من تمسيح الجوخ يمارسونه مع الجميع بلا تمييز ولا خجل، وبلا أي حد أدنى من الكرامة
النوع الثالث هو تعريص أبناءُ البيئاتِ التي تدّعي العلمانيةَ والمدنيةَ، ممّن تشرّبوا خطاباً بعثيّاً أو ناصريّاّ أو قوميّاً أو يسارياً، هؤلاء قد يُظهِرون قدراً أعلى قليلاً من الذكاء، لكنهم يغرقون أع��ق في الوحل الأخلاقي، إذ يفوقون سابقيهم سفالةً وخسّةً. تعريصُهم مموَّهٌ وملتَوٍ، يعتمد على الخداع أكثر من الفجاجة. يشتمون عائلةَ الأسد، خاصةً بشار وماهر، لا رفضاً حقيقياً بل تارةً بدافعٍ وشكلٍ انتهازي يسترضي العصابات الإرهابية، وتارةً أخرى بدافعٍ طائفيّ متجذر في أعماقهم. ثم يصرّون على دمج نظامَي حافظ وبشار في قالبٍ واحد مردّدين سرديةَ الجولاني وعصاباته بحذافيرها
ويبقى الأسوأُ على الإطلاق هم المعرِّصون الانتهازيون ممَّن يُصنَّفون ضمن "النخبة"، سياسيون، مثقفون، فنانون ورجالُ أعمال. هؤلاء يتقنون تبديل جلودهم بلا أدنى حرج، فمنهم من كان حتى الأمس القريب مُقرَّباً ومستفيداً من نظام بشار، فإذا به اليوم يُمعن في شتمه دون تردُّد. يمتازون بخبثٍ بارد، وانعدامٍ شبهِ تامٍّ للحياء والكرامة والمبدأ، وبقدرةٍ لافتةٍ على تبرير أحطِّ الأفعال دون أن يرفَّ لهم جفن. وهم أيضاً أسيادُ الالتفاف والانقلاب، قادرون على نسف مواقفهم السابقة في لحظةٍ واحدة. فيهم أيضاً ممن كانوا يملؤون الدنيا صراخاً ضد الاستبداد والفساد والقمع طمعاً بشعبية وشهرة ولفتاً للأنظار، ويطالبون بالحرية والكرامة والعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، فإذا بهم اليوم في صمتٍ جنائزيٍّ ثقيل، راضون بما آلت إليه الأمور بعد أن اكتشفوا فجأةً أن كل تلك المطالب النبيلة قد تحقَّقت على أيدي أقذر فصائل الإرهاب في العالم
~ نضال علي دوبا
7/3/25
I’ve been trying to find the right words to say and I’m coming up with nothing every time. What can be said about this day? No words could ever describe the pain and the heartbreak that comes with remembering this day, and no words live up to the truth about our martyrs: how brave and honest and pure they died. But they’re not gone. They live with us every day, in our hearts, in memory and in our voices. We miss them all, the ones we knew personally and the ones we feel connected to despite having never known them.
The martyrs of the Alawite coast are a beacon of shining white light of virtue and nobility in a very dark and evil space. They represent the dignity and strength of a people who refuse to bow down to those who have never known humanity and never will.
We also remember our martyrs who died before and after this massacre, in Fahel and all across the coast, Rif Hama, Rif Homs, and Rif Dimashq, in their daily lives. The blood never stopped and still has not.
We will not forgive and we will not forget.
May their pure souls rest in peace.
May God free all those who are unjustly incarcerated and return them safely to their families. I pray that God gives all those who lost their loved ones peace in their hearts, and grants patience to those who have been separated from each other and reunites them soon.
7/3/25
آذار الأسود
كنتُ أحاول أن أجد الكلمات المناسبة لأقولها، لكنني في كل مرة أعجز. ماذا يمكن أن يُقال عن هذا اليوم؟ لا توجد كلمات يمكنها أن تصف الألم والانكسار اللذين يأتي��ن مع تذكّر هذا اليوم، ولا كلمات يمكنها أن تفي بحقيقة شهدائنا: كم رحلوا بشجاعة وصدق ونقاء. لكنهم لم يرحلوا عنا. إنهم يعيشون معنا كل يوم، في قلوبنا، وفي الذاكرة، وفي أصواتنا. نفتقدهم جميعاً؛ أولئك الذين عرفناهم شخصياً، وأولئك الذين نشعر بالارتباط بهم رغم أننا لم نعرفهم أبداً.
شهداء الساحل العلوي هم منارة من نورٍ أبيض من الفضيلة والنبل في زمنٍ يملؤه الظلام والشر. وهم يجسّدون كرامة وقوة شعبٍ يرفض أن ينحني لمن لم يعرفوا الإنسانية يوماً ولن يعرفوها أبداً.
ونتذكّر أيضاً شهداءنا الذين ارتقوا قبل هذه المجزرة وبعدها، في فاحل وعلى امتداد الساحل، وفي ريف حماة وريف حمص وريف دمشق، في حياتهم اليومية. لم يتوقف نزيف الدم يوماً، وما زال مستمراً حتى الآن.
لن نغفر، ولن ننسى.
لتَرقد أرواحهم الطاهرة بسلام.
يا رب، فرّج عن كل من سُجن ظلماً، وأعِدهم سالمين إلى عائلاتهم. يا رب، اربط على قلوب كل من فقد أحبّاءه، وامنح الصبر لكل من فرّقتهم الظروف، واجمعهم قريباً على خير.
سواء أيد آية الله الخميني أو كرهه، فقد استشهد ثابتًا على ما آمن به. بقي في بلده يقاتل من أجل قضيته، بينما الذين هربوا من بلدهم أثبتوا أنهم جبناء. هزّ من ظنوا أنفسهم لا يُهزّون. رحمه الله، وليحكم الله عليه بعلمه الكامل بما أدانه وبما تجاهله
لقد رأينا كل شيء حتى الآن. لم يعد هناك جديد هذه الأيام — نحن عالقون في حلقة من الدم والموت. لقد شاهدنا الرجال وهم يُجمعون ويُساء إليهم ويُسخر منهم ويُذلّون قبل أن يُقتلوا بوحشية. لقد رأينا النساء — والأطفال أيضًا — يُختطفن ويُغتصبن ويُتاجر بهن ويُقتلن. ورأينا أناسًا يُحرقون ��تى الموت، وآخرين تُذبح حناجرهم، وتُمزّق أجسادهم بوحشية حتى غدت غير قابلة للتعرّف. وما زلنا نشهد هذه الأهوال كل يوم. كل يوم يحمل قائمة جديدة من الأسماء: أناس استُهدفوا وقُتلوا لمجرد كونهم علويين. هذا ليس عشوائيًا، والجميع يعلم ذلك.
إن الذين يؤيدون هذا هم ليسوا سوى مستغلون وجدوا ذريعةً مريحة لتبرير تعطّشهم للدماء. ولا يمكن لأي أحد أن يدّعي بجدية أنه يعجز عن إدراك ما يجري. إنها محاولة متعمدة ومنهجية لمحو مكوّن سكاني كامل. إن الصمت المتعمّد أمام هذا ليس حيادا — بل تواطؤا، وهو مروّع بقدر التأييد العلني له. لكننا نحن العلويين لسنا ممن يستسلمون للعجز. إن محاولات فرض الصمت علينا ستفشل حتمًا.
وما يلفت الانتباه بشكل خاص هو السرعة التي يتعبّأ بها الغضب العالمي عند اندلاع بعض الفضائح — ��لصدمة، والمطالبات بالمحاسبة، والوضوح الأخلاقي الاستعراضي — سواء تعلّق الأمر بإبستين، أو غزة، أو التحرش الجنسي في هوليوود، أو حركة حياة السود مهمة، أو النسوية، أو القسوة على الحيوانات، أو إزالة الغابات. هذه القضايا خطيرة بلا شك وتستحق اهتمامًا فوريًا. ومع ذلك، عندما تتكشف فظائع كالتي يرتكبها ما يُسمّى بالحكومة الإرهابية السورية ومن يؤيدها في وضح النهار وبأدلة غير منقوصة، يصبح الرد مترددًا أو انتقائيًا أو غائبًا تمامًا. لا لبس في الأمر: إن الإقرار بأهمية أزمات أخرى لا يبرر تجاهل أزمتنا. فالمعيار الأخلاقي المتّسق لا ينبغي أن يعتمد على الجغرافيا أو السياسة ��و المصالح.
We have seen it all by now. Nothing is ever new these days – we are stuck in a cycle of blood and death. We have watched as men are rounded up, abused, mocked, and humiliated before being brutally killed. We have seen women – children, too - abducted, raped, trafficked, and killed. We saw people burnt to death, people with their throats slit, their hearts ripped out and bodies so mutilated, we couldn’t recognize them anymore. We are still seeing these horrors every day. Each day brings another list of names: people targeted and murdered simply for being Alawite. This is not random, and everyone knows it.
The people that support this only reveal that they are exploiting a convenient fiction as an excuse for their bloodlust. No one can seriously maintain that they fail to recognize what is unfolding. It is a deliberate and systematic attempt to erase an entire demographic. Willful silence in the face of this is not neutrality - it is complicity and it is as appalling as openly endorsing it. But we Alawites are not among those who surrender to learned helplessness. Attempts to force us into silence will undoubtedly fail.
What is particularly striking is the speed with which global outrage mobilizes when certain scandals break - the shock, the demands for accountability, the performative moral clarity, whether it be Epstein, Gaza, sexual harassment in Hollywood, BLM, feminism, animal cruelty, or deforestation. These issues are undeniably serious and demand immediate attention. Yet when atrocities like those perpetrated by the Syrian terrorist so-called government (and those who endorse it) unfold in plain sight with unredacted evidence, the response becomes hesitant, selective, or altogether absent. Make no mistake: acknowledging the importance of other crises does not excuse ignoring ours. A consistent moral standard should not depend on geography, politics, or convenience.
إذا كنتُ كافرةً في نظرهم، فأنا فخورةٌ بذلك. فهذا يعني أنني على حقٍّ تمامًا.
If I am an infidel in their eyes, then I am proud to be one. It means I am absolutely in the right.
I survived. I got out. I got lucky.
Others are still living in terror every second of every passing hour.
As an Alawite, it has become disgustingly normal to receive these kinds of messages from your loved ones.
The terrorist regime that has invaded Syria is systematically hunting down Alawites, whether it be individual attacks multiple times a day or massacres, just like in Homs two days ago and earlier this year along the coast and western Homs.
Enough is enough.
We will not kneel.
We want federalism.
نجوتُ. خرجتُ. كنتُ محظوظة.
لكن آخرين ما زالوا يعيشون في رعبٍ في كل ثانية من كل ساعة تمرّ.
كعلوية، أصبح من المؤلم والمقزز أن يصبح تلقي هذا النوع من الرسائل من أحبّائنا أمراً “طبيعياً” لمحادثة
النظام الإرهابي الذي اجتاح سوريا يلاحق العلويين بشكلٍ ممنهج، سواء عبر هجمات فردية تتكرر عدة مرات يومياً، أو عبر مجازر، كما حصل في حمص منذ يومين، ومطلع هذا العام على الساحل وفي ريف حمص الغربي.
كفى.
لن نركع.
نريد الفيدرالية.
#الساحل_السوري
#الفيدرالية_السورية
#StopTheAlawiteGenocide