Communication institutionnelle/Management de projets (Numérique, Culture, Jeunesse, Médias)/Meilleur blogueur du Togo 2020)/Passionné de la langue Ewe/@EsjLille
📍#Badagry viendrait de l’#Éwé
Badagry aurait abrité une bataille entre yorubas et Adja-Éwé.
Après leur victoire, ces derniers auraient proclamé « Fi sia mi gli anago gbadagbãwo le » (Ici, ns avons écrasé les soldats yoruba). Par déformation: Gbadagbãwo gli ƒe, Gbadagli, Badagry
La parution approche.
Ns portons nos noms selon les cas, avec fierté, avec doute ou avec le désir secret de ns en affranchir.
"Avant le premier cri", préfacé par Kangni Alem, explore cette part invisible de nos vies.
📘Prévente tjrs en cours (voir visuel).
#culture#littérature
Très chers,
📙La parution de 𝑨𝒗𝒂𝒏𝒕 𝒍𝒆 𝒑𝒓𝒆𝒎𝒊𝒆𝒓 𝒄𝒓𝒊 approche à grands pas. Les @EditionsAzur lancent donc la phase de prévente (réservation).
Réservez votre exemplaire à travers les numéros ou formulaire indiqués sur le visuel.
🙏🏽Akpé do ŋgɔ (Merci d'avance)
Je vous partage la traduction en #Ewe de quelques grades #militaires :
Maréchal➡️Aʋadada
Général d'armée➡️Aʋafiagã
Général (division/brigade)➡️Aʋafia
Amiral➡️Ƒudzisrafomegã
Colonel➡️Aʋakplɔla
Commandant➡️Aʋaŋgɔnɔla
Capitaine➡️Ʋumefia (Ame alafa eve kplɔla)
Lieutenant➡️Asrafomegã
@kossi1_@Tg_Tourisme Oui, la partie d'ailleurs où sont les Ewe.
Pour faire court, le Togo a été colonisé par les Allemands, puis partagé entre Anglais et Français, après avoir été sous tutelle des Nations unies.
Même avt les Allemands les Portugais ont sillonné nos côtes et laissé certains mots aussi
À #Lomé, qd une bague casse, on dit : « Va voir le gosimiti. »
Ns avons les gosimitis locaux et les bijoutiers sénégalais svt
appelés Thiam.
On croyait le mot "gosimiti" né chez nous. Et pourtant, il vient de l’anglais goldsmith.
Nos #langues adoptent, transforment
@Tg_Tourisme
Avant le premier cri, on reçoit un nom.
On n’a rien demandé.
Et pourtant, il nous précède, nous enferme ou nous propulse.
Avant le premier cri interroge cette première violence invisible.
Bientôt !
📖 Éditions Azur
#MawuloloRogerLASMOTHEY#AvantLePremierCri#EditionsAzur
[2/2] Ce poème est un pont : d'Agou-Nyogbo Sud, mon village au #Togo, à Mbind Diogoye, la maison familiale du Président-poète à #Joal au #Sénégal. Et en toile de fond, l’Afrique, portée par un vers issu de l'hymne du Sénégal, une composition de Senghor.
@Blog228@228togoviwo
[1/2]Ma fin d'année a été marquée par le 1er Prix (cat. Senior) du concours de #poésie « Sur les traces du poète L. S. Senghor », obtenu à #Dakar avec mon #poème « De la montagne d’Agou à Mbind Diogoye », ds le cadre des 50 ans de la Fondation #Senghor et de sa revue #Éthiopiques
@metothethey@VisionnaireTg La recherche dit que Michigan est plutôt amérindien "michigami" (grande étendue d'eau ou grand lac)
Il y a bcp d'homonymie de mots entre plusieurs langues, même africaines.
Je note aussi maintenant la forte tendance à créer des liens entre l'Ewé et l'hébreu voire l'araméen.
L'aîné.e des jumeaux/jumelles
-
Chez les #Ewe, l’aîné.e des #jumeaux/jumelles est celui/celle qui sort… en 2e position.
On dit qu'il/elle use de son droit d'aînesse en envoyant son/sa cadet.te en éclaireur, avant de sortir, à son tour.
#eweculture#Togo#Ghana#Bénin#CultureTg
J’ai lu "La plus belle voix" de @agbemelekodjo1
Le défi : convaincre #BellaBellow de chanter pour le Président.
Elle répond :
« Mes chansons sont des poèmes…Mes mots coûtent cher, c’est pkoi je les chante en langue. »
Un roman bref, vibrant qui mérite d’être lu.
#LaPlusBelleVoix
Les localités d’Agou-Nyogbo Sud 🇹🇬 et Kpoéta Ashanti 🇬🇭 partagent une histoire commune. Kpoéta fut fondé par un chasseur venu de Nyogbo Sud, à une époque où ni #Togo ni #Ghana n’existaient.
Depuis, les 2 contrées sœurs se visitent à chaque grande occasion➡️https://t.co/nY72obnabz