SHINeeTalks is the effort of two professional translators/sleepy Shawols, trying to make the most accurate English-language subs/translations.
Admin Pin & Pix
Hey Shawols,
SHINeeTalks is ๐ ๐ ๐...!
We still are going pick things up at a really slow pace. We will try our best!
Here's links to our past work. (It's messy. We're still working on it๐ญ)
Past posts๐
https://t.co/UALSzn9DL8
Video masterlist๐
https://t.co/nq4vYxxbXK
@Maxibloba i have pretty good ears but again, just a guess. we're not supposed to hear it, i doubt taemin knows what they're saying since it's so muffled lol but this gives you something to sing along to :)
[ENG lyrics] #Advice by #TAEMIN
Flocking around for gossip to complete the atrocity
Try to confine me more and watch it backfire
If you wish to see the end, push my buttons
. . .
Hope this helps in understanding the meaning behind the song
@Maxibloba there aren't official lyrics available but this is what i hear, starting at 1:01
i don't wanna see you do that, cuz you're choosing
i don't wanna fucking do that, why you do it
i don't wanna fucking do that, when you use it, always say that - i can't choose it, choose it
Taemin is essentially saying that he is expected to be "perfect" while being viewed/monitored through a narrow lens.
#ADVICE is an absolute masterpiece
Stream & enjoy!
https://t.co/6pgUac38ge
We used "fractured ideal" in place of the word "torso" from the youtube translation bc this word is used with different implications in Korean. "Torso" is an aesthetic term, referring to the armless/headless sculptures which portray an idealized vision seen only in pieces.
[ENG lyrics] Strings by #TAEMIN
Please cherish me
like I would break
Be more gentle and make me cry Tonight
. . .
I promise to tell the truth & nothing but the truth...this was a lot, photo editing would need to come later but here are the translation...see for yourself...
We prefer to use syndrome despite ๋ฌด๋ธ๋ณ being most commonly translated as 'Move Disease' bc altho the 'disease' emphasizes how contagious it is, 'Syndrome' has a nicer connotation (w/ added benefit that doesn't remind of ppl of unhappy things like, say, a global pandemic)
The new promo catchphrase '์ค2๋ณ', or 'moody teenager syndrome', refers to the mindset, attitude, and behaviors that are similar to those seen during the moody phase people go through during puberty (the telling signs are specific to social context. it's a tricky word)
This was too funny not too sub it lol
Also the cold noodle he's talking about is Naengmyun. It's a very popular summer dish in Korea and tastes best when served ice cold indeed๐คฃ